TB © |
(44-17) karena kata-kata orang yang mencela |
AYT | (44-17) di hadapan musuh dan penuntut balas, suara orang yang mengejek dan menghujat. |
TL © |
(44-17) dari karena suara orang yang mencela dan yang menghujat dan dari karena seteru dan orang yang menaruh dendam. |
BIS © |
(44-17) karena mendengar ejekan dan penghinaan dari mulut musuh dan pendendam. |
MILT | (44-17) karena suara para pemfitnah dan penghujat, di hadapan musuh dan pendendam. |
Shellabear 2011 | (44-17) karena kata-kata orang yang mencela dan menghujah serta karena adanya musuh dan pendendam. |
AVB | kerana suara orang yang mengejek dan mencaci, kerana suara musuh dan pendendam. |
TB ITL © |
(#44-#17) karena kata-kata <06963> orang yang mencela <02778> dan menista <01442> , di hadapan <06440> musuh <0341> dan pendendam .<05358> |
TL ITL © |
(44-17) dari karena suara <06963> orang yang mencela <02778> dan yang menghujat <01442> dan dari karena <06440> seteru <0341> dan orang yang menaruh dendam .<05358> |
AYT ITL | di hadapan <06440> musuh <0341> dan penuntut balas <05358> , suara <06963> orang yang mengejek <02778> dan menghujat .<01442> |
AVB ITL | kerana suara <06963> orang yang mengejek <02778> dan mencaci <01442> , kerana <06440> suara musuh <0341> dan pendendam .<05358> |
HEBREW | Mqntmw <05358> bywa <0341> ynpm <06440> Pdgmw <01442> Prxm <02778> lwqm <06963> (44:16) <44:17> |
TB+TSK (1974) © |
(44-17) karena kata-kata 1 orang yang mencela dan menista, di hadapan musuh 2 dan pendendam. |