TB © |
(58-6) yang tidak mendengarkan |
AYT | (58-6) yang tidak mendengar suara tukang-tukang sihir, atau suara pembaca mantra yang pandai. |
TL © |
(58-6) Yang tiada mendengar akan suara orang sahir, jikalau pandai ia membaca mantera sekalipun. |
BIS © |
(58-6) yang tidak mendengar suara pawang yang pandai, atau suara pembawa mantra yang cakap. |
MILT | (58-6) yang tidak akan mendengar suara sang pawang, pembaca mantera yang ahli. |
Shellabear 2011 | (58-6) sehingga tidak mendengar suara para pawang, atau suara tukang mantera yang ahli sekalipun. |
AVB | yang tidak mahu mendengar suara tuannya, walau betapa bijak memujuknya. |
TB ITL © |
(#58-#6) yang <0834> tidak <03808> mendengarkan <08085> suara <06963> tukang-tukang serapah <03907> atau suara pembaca <02266> mantera <02267> yang pandai .<02449> |
TL ITL © |
(58-6) Yang <0834> tiada <03808> mendengar <08085> akan suara <06963> orang sahir <03907> , jikalau pandai ia membaca mantera sekalipun.<02267> |
AYT ITL | yang <0834> tidak <03808> mendengar <08085> suara <06963> tukang-tukang sihir <03907> , atau suara pembaca <02266> mantra <02267> yang pandai .<02449> |
AVB ITL | yang <0834> tidak <03808> mahu mendengar <08085> suara <06963> tuannya, walau betapa bijak <02449> memujuknya <02267> . [ <03907> <02266> |
HEBREW | Mkxm <02449> Myrbx <02267> rbwx <02266> Mysxlm <03907> lwql <06963> emsy <08085> al <03808> rsa <0834> (58:5) <58:6> |
TB+TSK (1974) © |
(58-6) yang tidak mendengarkan 1 suara tukang-tukang serapah atau suara pembaca 2 mantera yang pandai 2 . |