Mazmur 59:17 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 59:17 |
(59-18) Ya kekuatanku, bagi-Mu aku mau bermazmur; sebab Allah adalah kota bentengku, Allahku j dengan kasih setia-Nya. |
AYT (2018) | (59-18) Ya Kekuatanku, kepada-Mu kunyanyikan puji-pujian; karena Allah adalah tempat perlindunganku. Allahku, kasih setiaku. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 59:17 |
(59-18) Akan dikau, ya Kuatku! aku akan bermazmur, karena Allah bagiku akan perlindungan yang tinggi. Ialah Allah kemurahanku! |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 59:17 |
(59-18) Ya Allah, kekuatanku, kunyanyikan puji-pujian bagi-Mu, sebab Engkaulah tempat aku berlindung. Ya Allah, kasihku. |
MILT (2008) | (59-18) Kepada-Mu, ya kekuatanku, aku mau bermazmur, karena Allah Elohim 0430 adalah perlindunganku yang tinggi, Allahku Elohim 0430 adalah kebaikanku. |
Shellabear 2011 (2011) | (59-18) Kepada-Mulah aku hendak melantunkan puji-pujian, ya Kekuatanku! Allah adalah kota bentengku, Tuhan yang mengasihi aku. |
AVB (2015) | Untuk-Mu, ya Allah, kekuatanku, aku akan menyanyikan puji-pujian; kerana Allah Pelindungku, Allah yang mengasihiku. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 59:17 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 59:17 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 59:17 |
(59-18) Ya kekuatanku 1 , bagi-Mu aku mau bermazmur; sebab Allah 2 adalah kota bentengku, Allahku 2 dengan kasih setia-Nya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |