TB © |
Terpujilah Allah, yang tidak menolak |
AYT | Terpujilah Allah yang tidak berpaling dari doaku, dan kasih setia-Nya padaku. |
TL © |
Segala puji bagi Allah, yang tiada enggankan permintaan doaku atau melalukan kemurahan-Nya dari padaku. |
BIS © |
Aku memuji Allah sebab Ia tidak menolak doaku, dan tidak berhenti mengasihi aku. |
MILT | Diberkatilah Allah Elohim 0430, yang tidak menyingkirkan doaku, dan kasih setia-Nya tetap atasku. |
Shellabear 2011 | Segala puji bagi Allah, yang tidak menolak doaku dan yang tidak menjauhkan kasih abadi-Nya dari diriku. |
AVB | Segala puji bagi Allah, yang tidak menolak doaku dan tidak menyingkirkan aku daripada kasih-Nya! |
TB ITL © |
Terpujilah <01288> Allah <0430> , yang <0834> tidak <03808> menolak <05493> doaku <08605> dan tidak menjauhkan kasih setia-Nya <02617> dari padaku .<0854> |
TL ITL © |
Segala puji <01288> bagi Allah <0430> , yang <0834> tiada <03808> enggankan permintaan doaku <08605> atau melalukan <05493> kemurahan-Nya <02617> dari padaku .<0854> |
AYT ITL | Terpujilah <01288> Allah <0430> yang <0834> tidak <03808> berpaling <05493> dari doaku <08605> , dan kasih setia-Nya <02617> padaku .<0854> |
AVB ITL | Segala puji <01288> bagi Allah <0430> , yang <0834> tidak <03808> menolak <05493> doaku <08605> dan tidak menyingkirkan aku daripada <0854> kasih-Nya !<02617> |
HEBREW | ytam <0854> wdoxw <02617> ytlpt <08605> ryoh <05493> al <03808> rsa <0834> Myhla <0430> Kwrb (66:20) <01288> |
TB+TSK (1974) © |
1 Terpujilah Allah, yang tidak menolak doaku dan tidak menjauhkan kasih setia-Nya dari padaku. |