Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 66:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 66:6

Ia mengubah laut menjadi tanah kering, l  dan orang-orang itu berjalan kaki menyeberangi m  sungai. Oleh sebab itu kita bersukacita n  karena Dia,

AYT (2018)

Dia mengubah laut menjadi tanah kering; mereka melewati sungai dengan berjalan kaki. Karena itu, mari kita bersorak!

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 66:6

Laut telah diubahkan-Nya menjadi kekeringan, maka dengan berjalan kaki mereka itu telah menyeberang sungai, maka pada masa itu kami bersukacita akan Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 66:6

Laut diubah-Nya menjadi tanah kering, leluhur kami menyeberanginya dengan berjalan kaki. Maka kami bergembira karena perbuatan-Nya.

MILT (2008)

Dia mengubah laut menjadi daratan, mereka melintasi sungai dengan berjalan kaki, di sana kita akan bersukacita bersama Dia.

Shellabear 2011 (2011)

Laut diubah-Nya menjadi tanah kering, lalu orang-orang menyeberangi sungai dengan berjalan kaki. Sebab itu kita bersukacita karena Dia!

AVB (2015)

Dia mengubah laut menjadi tanah kering, mereka menyeberangi berjalan kaki – di sana kami bersukacita kerana-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 66:6

Ia mengubah
<02015>
laut
<03220>
menjadi tanah kering
<03004>
, dan orang-orang itu berjalan
<05674> <00>
kaki
<07272>
menyeberangi
<00> <05674>
sungai
<05104>
. Oleh sebab itu
<08033>
kita bersukacita
<08055>
karena Dia,
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 66:6

Laut
<03220>
telah diubahkan-Nya
<02015>
menjadi kekeringan
<03004>
, maka dengan berjalan
<05674>
kaki
<07272>
mereka itu telah menyeberang sungai
<05104>
, maka pada masa itu kami bersukacita
<08055>
akan Dia
<00>
.
AYT ITL
Dia mengubah
<02015>
laut
<03220>
menjadi tanah kering
<03004>
; mereka melewati
<05674>
sungai
<05104>
dengan berjalan kaki
<07272>
. Karena itu
<08033>
, mari kita bersorak
<08055>
!

[<00>]
AVB ITL
Dia mengubah
<02015>
laut
<03220>
menjadi tanah kering
<03004>
, mereka menyeberangi
<05674>
berjalan kaki
<07272>
– di sana
<08033>
kami bersukacita
<08055>
kerana-Nya.

[<05104> <00>]
HEBREW
wb
<0>
hxmvn
<08055>
Ms
<08033>
lgrb
<07272>
wrbey
<05674>
rhnb
<05104>
hsbyl
<03004>
My
<03220>
Kph (66:6)
<02015>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 66:6

Ia mengubah 1  laut menjadi tanah kering, dan orang-orang itu berjalan 2  kaki menyeberangi sungai. Oleh sebab itu kita bersukacita 3  karena Dia,

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA