Mazmur 68:31 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 68:31 |
(68-32) Dari Mesir k orang membawa barang-barang tembaga, Etiopia l bersegera mengulurkan tangannya kepada Allah. |
AYT (2018) | (68-32) Para duta akan datang dari Mesir, Etiopia akan berlari cepat-cepat mengulurkan tangan kepada Allah. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 68:31 |
(68-32) Maka utusan raja-raja akan datang dari Mesir, dan orang isi negeri Habsyi bersegera akan menadahkan tangannya kepada Allah. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 68:31 |
(68-32) Pembesar-pembesar Mesir datang membawa tembaga; orang Sudan bergegas-gegas membawa upeti kepada Allah. |
MILT (2008) | (68-32) Para bangsawan datang dari Mesir, Etiopia akan mengulurkan tangannya kepada Allah Elohim 0430. |
Shellabear 2011 (2011) | (68-32) Para duta akan datang dari Mesir, dan dengan segera Etiopia akan menadahkan tangannya kepada Allah. |
AVB (2015) | Para utusan akan dihantar dari Mesir; Kush akan segera menghulur tangan kepada Allah. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 68:31 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 68:31 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 68:31 |
(68-32) Dari Mesir k orang membawa barang-barang tembaga, Etiopia l bersegera mengulurkan tangannya kepada Allah. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 68:31 |
( 3 68-32) Dari Mesir orang membawa barang-barang tembaga, Etiopia 2 bersegera 1 mengulurkan tangannya kepada Allah. |
Catatan Full Life |
Mzm 68:1-35 1 Nas : Mazm 68:2-36 Mazmur ini, yang merayakan pemerintahan dan pemeliharaan Allah atas umat-Nya Israel dan kemenangan-Nya dari semua musuh-Nya, mungkin melambangkan
|
![]() [+] Bhs. Inggris |