TB © |
Sebab sesungguhnya, siapa yang jauh dari pada-Mu akan binasa; |
AYT | Sebab sebenarnya, orang-orang yang jauh dari-Mu akan binasa, Engkau menghabisi semua orang yang berzina terhadap Engkau. |
TL © |
Karena sesungguhnya segala orang yang menyimpang jauh dari pada-Mu itu akan binasa; Engkau menumpas segala orang yang dengan zinanya meninggalkan Dikau. |
BIS © |
Orang yang meninggalkan Engkau akan celaka, Kaubinasakan orang yang tidak setia kepada-Mu. |
MILT | Sebab, lihatlah, orang yang jauh dari-Mu akan binasa; Engkau akan membinasakan orang yang berzina dengan meninggalkan Engkau. |
Shellabear 2011 | Sesungguhnya, orang-orang yang jauh dari-Mu akan binasa. Kaubinasakan semua orang yang berbuat kafir dengan meninggalkan-Mu. |
AVB | Kerana sesungguhnya, mereka yang jauh daripada-Mu akan binasa; Engkau telah memusnahkan kesemua mereka yang meninggalkan-Mu untuk melacurkan diri. |
TB ITL © |
Sebab <03588> sesungguhnya <02009> , siapa yang jauh dari pada-Mu <07369> akan binasa <06> ; Kaubinasakan <06789> semua <03605> orang, yang berzinah <02181> dengan meninggalkan Engkau.<04480> |
TL ITL © |
Karena <03588> sesungguhnya <02009> segala orang yang menyimpang <07369> jauh dari pada-Mu itu akan binasa <06> ; Engkau menumpas <06789> segala <03605> orang yang dengan zinanya <04480> <02181> |
AYT ITL | Sebab <03588> sebenarnya <02009> , orang-orang yang jauh <07369> dari-Mu akan binasa <06> , Engkau menghabisi <06789> semua orang <03605> yang berzina <02181> terhadap Engkau. [ ]<04480> |
AVB ITL | Kerana <03588> sesungguhnya <02009> , mereka yang jauh daripada-Mu <07369> akan binasa <06> ; Engkau telah memusnahkan <06789> kesemua <03605> mereka yang meninggalkan-Mu untuk melacurkan <02181> diri. [ ]<04480> |
HEBREW | Kmm <04480> hnwz <02181> lk <03605> htmuh <06789> wdbay <06> Kyqxr <07369> hnh <02009> yk (73:27) <03588> |
TB © |
Sebab sesungguhnya, siapa yang jauh dari pada-Mu akan binasa; |
TB+TSK (1974) © |
Sebab sesungguhnya, siapa yang jauh dari pada-Mu 1 akan binasa; Kaubinasakan semua orang, yang berzinah 2 dengan meninggalkan Engkau. |
Catatan Full Life |
Mzm 73:1-28 Nas : Mazm 73:1-28 (versi Inggris NIV -- Allah itu baik bagi Israel). Mazmur ini membahas masalah yang menggelisahkan: sekalipun Allah berdaulat dan adil, orang fasik sering kali makmur (ayat Mazm 73:3-12) sedangkan orang yang melayani Allah tampaknya lebih menderita (ayat Mazm 73:13-14). Pemazmur yang melayani Allah dengan setia (ayat Mazm 73:1,13) telah tawar hati ketika ia membandingkan penderitaannya dengan ketenteraman dan kebahagiaan yang dialami banyak orang fasik (ayat Mazm 73:2-3). Akan tetapi, keyakinannya kepada Allah dan jalan-jalan-Nya dipulihkan tatkala Allah menyatakan akhir yang menyedihkan dari orang fasik dan berkat sesungguhnya dari orang benar (ayat Mazm 73:16-28) Mzm 73:23-28 Nas : Mazm 73:23-28 Pemazmur menemukan sikap yang menuntun kepada kemenangan iman. Di dalam hidup ini dengan segala persoalannya, yang terbaik bagi kita adalah hubungan yang intim dengan Allah (ayat Mazm 73:28). Biarlah orang fasik menjadi makmur; pengharapan, harta, dan hidup kita adalah Allah sendiri -- senantiasa bersama kita, menuntun kita dengan firman dan Roh-Nya, menopang kita dengan kuasa-Nya (ayat Mazm 73:23-24), dan akhirnya menerima kita dalam kemuliaan sorga (ayat Mazm 73:24). Seperti rasul Paulus, semboyan kita apabila menghadapi aneka kekhawatiran hidup ini haruslah, "Bagiku hidup adalah Kristus dan mati adalah keuntungan" (Fili 1:21). |