TB © |
(76-7) Oleh sebab hardik-Mu, |
AYT | (76-7) Oleh karena kecaman-Mu, ya Allah Yakub, baik pengendara maupun kuda tertidur nyenyak. |
TL © |
(76-7) Maka oleh sebab hardik-Mu, ya Allah Yakub! tertidurlah mati baik rata baik kudanya. |
BIS © |
(76-7) Semua kuda dan pengendaranya jatuh mati oleh hardik-Mu, ya Allah Yakub! |
MILT | (76-7) Oleh hardikan-Mu, ya Allah Elohim 0430 Yakub, baik kuda maupun kereta perang tertidur lelap. |
Shellabear 2011 | (76-7) Ya Tuhan yang disembah Yakub, karena hardik-Mu penunggang kereta dan kuda jatuh pingsan. |
AVB | Apabila Kaumarahi, ya Allah Yakub, pedati dan kuda tidur mati. |
TB ITL © |
(#76-#7) Oleh sebab hardik-Mu <01606> , ya Allah <0430> Yakub <03290> , tertidur lelap <07290> baik pengendara <07393> maupun kuda .<05483> |
TL ITL © |
(76-7) Maka oleh sebab hardik-Mu <01606> , ya Allah <0430> Yakub <03290> ! tertidurlah <07290> mati baik rata <07393> baik kudanya .<05483> |
AYT ITL | Oleh karena kecaman-Mu <01606> , ya Allah <0430> Yakub <03290> , baik pengendara <07393> maupun kuda <05483> tertidur nyenyak .<07290> |
AVB ITL | Apabila Kaumarahi <01606> , ya Allah <0430> Yakub <03290> , pedati <07393> dan kuda <05483> tidur mati .<07290> |
HEBREW | owow <05483> bkrw <07393> Mdrn <07290> bqey <03290> yhla <0430> Ktregm <01606> (76:6) <76:7> |
TB+TSK (1974) © |
(76-7) Oleh sebab hardik-Mu 1 , ya Allah Yakub, tertidur lelap 3 baik pengendara 2 maupun kuda. |