TB © |
kami tidak hendak sembunyikan kepada anak-anak |
AYT | Kita takkan menyembunyikannya dari anak-anak mereka, tetapi akan kita ceritakan kepada angkatan yang akan datang, puji-pujian bagi TUHAN, kekuatan-Nya, dan keajaiban-keajaiban-Nya yang telah dilakukan-Nya. |
TL © |
Maka tiada kami hendak menyembunyikan dia dari pada anak-anaknya atau dari pada bangsa yang kemudian, sambil mengabarkan segala kepujian Tuhan serta kodrat-Nya dan segala ajaib yang telah dibuat-Nya. |
BIS © |
Kami tak mau merahasiakannya terhadap anak-anak kami; kami mau mewartakan kepada angkatan yang kemudian tentang kuasa TUHAN dan karya-karya-Nya yang besar, serta perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib. |
MILT | Kami tidak akan menyembunyikannya dari anak-anak mereka, supaya menceritakannya kepada generasi yang akan datang tentang puji-pujian kepada TUHAN YAHWEH 03068, dan kuasa-Nya dan perbuatan-perbuatan-Nya yang ajaib, yang telah Dia lakukan. |
Shellabear 2011 | Kami tidak akan menyembunyikannya dari anak-anak mereka, tetapi kami akan memasyhurkan kepada generasi yang berikutnya puji-pujian kepada ALLAH, kekuatan-Nya, dan perbuatan-perbuatan ajaib yang telah dilakukan-Nya. |
AVB | Kita tidak akan merahsiakannya daripada anak cucu mereka; kita akan memberitahu keturunan yang akan datang tentang pujian untuk TUHAN, dan kekuatan-Nya, serta hasil-hasil kerja-Nya yang menakjubkan. |
TB ITL © |
kami tidak <03808> hendak sembunyikan <03582> kepada anak-anak <01121> mereka, tetapi kami akan ceritakan <05608> kepada angkatan <01755> yang kemudian <0314> puji-pujian <08416> kepada TUHAN <03068> dan kekuatan-Nya <05807> dan perbuatan-perbuatan ajaib <06381> yang <0834> telah dilakukan-Nya .<06213> |
TL ITL © |
Maka tiada <03808> kami hendak menyembunyikan <03582> dia dari pada anak-anaknya <01121> atau dari pada bangsa <01755> yang kemudian <0314> , sambil mengabarkan <05608> segala kepujian <08416> Tuhan <03068> serta kodrat-Nya <05807> dan segala ajaib <06381> yang telah <0834> dibuat-Nya .<06213> |
AYT ITL | Kita takkan <03808> menyembunyikannya <03582> dari anak-anak <01121> mereka, tetapi akan <0314> kita ceritakan <05608> kepada angkatan <01755> yang akan datang, puji-pujian <08416> bagi TUHAN <03068> , kekuatan-Nya <05807> , dan keajaiban-keajaiban-Nya <06381> yang <0834> telah dilakukan-Nya.<06213> |
AVB ITL | Kita tidak <03808> akan merahsiakannya <03582> daripada anak cucu <01121> mereka; kita akan memberitahu <05608> keturunan <01755> yang akan datang <0314> tentang pujian <08416> untuk TUHAN <03068> , dan kekuatan-Nya <05807> , serta hasil-hasil <06213> kerja-Nya yang menakjubkan <06381> . [ ]<0834> |
TB+TSK (1974) © |
kami tidak hendak sembunyikan 1 kepada anak-anak mereka, tetapi kami akan ceritakan 2 kepada angkatan yang kemudian puji-pujian 3 kepada TUHAN dan kekuatan-Nya dan perbuatan-perbuatan ajaib yang telah dilakukan-Nya. |