TB © |
Ia mengubah menjadi darah |
AYT | Dia mengubah sungai-sungai mereka menjadi darah sehingga mereka tidak dapat minum dari aliran-aliran airnya. |
TL © |
diubahkan-Nya segala sungai mereka itu menjadi darah dan segala airnya yang mengalirpun, supaya jangan mereka itu dapat minum. |
BIS © |
Sungai-sungai mereka diubah-Nya menjadi darah, sehingga mereka tak dapat meminum airnya. |
MILT | Dia mengubah sungai-sungai mereka menjadi darah, dan mereka tidak dapat minum aliran-aliran sungainya. |
Shellabear 2011 | Ia mengubah sungai-sungai mereka menjadi darah, begitu pula aliran-aliran air mereka, sehingga mereka tidak dapat minum. |
AVB | Menukarkan air sungai mereka menjadi darah, juga anak-anak air mereka; maka mereka tidak dapat minum. |
TB ITL © |
Ia mengubah <02015> menjadi darah <01818> sungai-sungai <02975> mereka dan aliran-aliran air <05140> mereka, sehingga tidak <01077> terminum ;<08354> |
TL ITL © |
diubahkan-Nya <02015> segala sungai <02975> mereka itu menjadi darah <01818> dan segala airnya yang mengalirpun <05140> , supaya jangan mereka <01077> itu dapat minum .<08354> |
AYT ITL | Dia mengubah <02015> sungai-sungai <02975> mereka menjadi darah <01818> sehingga mereka tidak <01077> dapat minum <08354> dari aliran-aliran airnya.<05140> |
AVB ITL | Menukarkan <02015> air sungai <02975> mereka menjadi darah <01818> , juga anak-anak air <05140> mereka; maka mereka tidak <01077> dapat minum .<08354> |
TB+TSK (1974) © |
1 Ia mengubah menjadi darah sungai-sungai mereka dan aliran-aliran air mereka, sehingga tidak terminum; |