Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Mazmur 78:53

TB ©

dituntun-Nya mereka dengan tenteram, sehingga tidak gemetar, sedang musuh mereka dilingkupi laut;

AYT

Dia menuntun mereka dengan aman sehingga mereka tidak takut, sementara laut menutupi musuh-musuh mereka.

TL ©

Dipimpin-Nya mereka itu dengan selamat sehingga tiada mereka itu takut, karena air laut sudah meliputi segala musuhnya.

BIS ©

Dalam bimbingan-Nya mereka aman dan tidak takut, sedang musuh mereka tenggelam dalam laut.

MILT

Dan Dia menuntun mereka dengan aman, dan mereka tidak takut; tetapi laut menenggelamkan musuh mereka.

Shellabear 2011

Ia memimpin mereka dengan selamat sehingga mereka tidak merasa takut, sedangkan musuh-musuh mereka diliputi laut.

AVB

Dan Dia memandu mereka dengan selamat, maka mereka tidak takut; sedangkan laut menenggelamkan musuh mereka.


TB ITL ©

dituntun-Nya
<05148>
mereka dengan tenteram
<0983>
, sehingga tidak
<03808>
gemetar
<06342>
, sedang musuh
<0341>
mereka dilingkupi
<03680>
laut
<03220>
;
TL ITL ©

Dipimpin-Nya
<05148>
mereka itu dengan selamat
<0983>
sehingga tiada
<03808>
mereka itu takut
<06342>
, karena air laut
<03220>
sudah meliputi
<03680>
segala musuhnya
<0341>
.
AYT ITL
Dia menuntun
<05148>
mereka dengan aman
<0983>
sehingga mereka tidak
<03808>
takut
<06342>
, sementara laut
<03220>
menutupi
<03680>
musuh-musuh
<0341>
mereka. [
<0853>
]
AVB ITL
Dan Dia memandu
<05148>
mereka dengan selamat
<0983>
, maka mereka tidak
<03808>
takut
<06342>
; sedangkan laut
<03220>
menenggelamkan
<03680>
musuh
<0341>
mereka. [
<0853>
]
HEBREW
Myh
<03220>
hok
<03680>
Mhybywa
<0341>
taw
<0853>
wdxp
<06342>
alw
<03808>
xjbl
<0983>
Mxnyw (78:53)
<05148>

TB+TSK (1974) ©

dituntun-Nya mereka dengan tenteram, sehingga tidak gemetar, sedang musuh mereka dilingkupi laut;


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=19&chapter=78&verse=53
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)