Mazmur 78:61 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 78:61 |
Ia membiarkan kekuatan-Nya c tertawan, d membiarkan kehormatan-Nya jatuh ke tangan lawan; |
| AYT (2018) | Dia menyerahkan kekuatan-Nya kepada penawanan, kemuliaan-Nya kepada tangan musuh. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 78:61 |
Maka kuat-Nya diserahkan-Nya kepada hal tawanan dan kemuliaan-Nya kepada tangan musuh. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 78:61 |
Ia membiarkan Peti Perjanjian-Nya ditawan; lambang kemuliaan-Nya direbut lawan. |
| MILT (2008) | Dan menyerahkan kekuatan-Nya kepada tawanan; serta kemuliaan-Nya ke dalam tangan musuh. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ia membiarkan lambang kekuatan-Nya tertawan, dan lambang kemuliaan-Nya jatuh ke tangan lawan. |
| AVB (2015) | Dan membiarkan kekuatan-Nya ditawan, dan kemuliaan-Nya jatuh ke tangan musuh. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 78:61 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 78:61 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 78:61 |
Ia membiarkan kekuatan-Nya 1 tertawan, membiarkan kehormatan-Nya 2 jatuh ke tangan lawan; |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


. [