Mazmur 86:11 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 86:11 |
Tunjukkanlah kepadaku jalan-Mu 1 , c ya TUHAN, supaya aku hidup menurut kebenaran-Mu; d bulatkanlah e hatiku untuk takut f akan nama-Mu. |
| AYT (2018) | Ajarkanlah aku jalan-Mu, ya TUHAN, aku akan berjalan dalam kebenaran-Mu; bulatkanlah hatiku untuk takut akan nama-Mu. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 86:11 |
Ajarkan apalah akan daku jalan-Mu, ya Tuhan! maka aku akan berjalan menurut kebenaran-Mu; tetapkanlah hatiku dalam takut akan nama-Mu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 86:11 |
Ajarkanlah kehendak-Mu kepadaku, ya TUHAN, supaya aku mengikutinya dengan setia; jadikanlah aku takwa dengan sebulat hati. |
| MILT (2008) | Ajarilah aku ya TUHAN YAHWEH 03068, jalan-jalanMu, aku akan berjalan dalam kebenaran-Mu; bulatkanlah hatiku untuk takut akan Nama-Mu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ya ALLAH, ajarkanlah aku jalan-Mu, aku hendak hidup menurut kebenaran-Mu. Bulatkanlah hatiku untuk bertakwa kepada nama-Mu. |
| AVB (2015) | Ajarlah aku jalan-Mu, ya TUHAN, aku akan melangkah dalam kebenaran-Mu; padukan hatiku, supaya takut akan nama-Mu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 86:11 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 86:11 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 86:11 |
Tunjukkanlah kepadaku jalan-Mu 1 , c ya TUHAN, supaya aku hidup menurut kebenaran-Mu; d bulatkanlah e hatiku untuk takut f akan nama-Mu. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 86:11 |
Tunjukkanlah 1 kepadaku jalan-Mu, ya TUHAN, supaya aku hidup 2 menurut kebenaran-Mu; bulatkanlah 3 hatiku untuk takut akan nama-Mu. |
| Catatan Full Life |
Mzm 86:11 1 Nas : Mazm 86:11 Di tengah-tengah kesulitannya, pemazmur dengan rendah hati memohon Allah mengajarkan jalan-jalan dan kebenaran-Nya, supaya ia dapat takut akan Allah dengan segenap hati. Manakala kita mengalami pencobaan dan kesulitan, kita harus berseru kepada Allah memohon hikmat untuk berjalan pada jalan-Nya dan memohon hati yang sungguh-sungguh takut dan senang dengan kebenaran-Nya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

