Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 9:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 9:8

(9-9) Dialah yang menghakimi dunia dengan keadilan 1  v  dan mengadili bangsa-bangsa dengan kebenaran. w 

AYT (2018)

(9-9) Lalu, Dia akan menghakimi dunia dengan keadilan; Dia mengadili bangsa-bangsa dengan kebenaran.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 9:8

(9-9) Maka Ia sendiri juga akan menghukumkan dunia dengan adilnya dan mengira-ngirai segala bangsa itu dengan sebenarnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 9:8

(9-9) Ia memerintah bangsa-bangsa dengan adil dan menghakimi mereka dengan jujur.

MILT (2008)

(9-9) Dan Dia akan menghakimi dunia ini dalam kebenaran; Dia akan mengadili manusia dalam kejujuran.

Shellabear 2011 (2011)

(9-9) Dialah yang akan menghakimi dunia ini dengan kebenaran, menghakimi bangsa-bangsa dengan keadilan.

AVB (2015)

Dia akan menghakimi dunia dengan adil; Dia akan menghakimi manusia dengan saksama.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 9:8

(#9-#9) Dialah
<01931>
yang menghakimi
<08199>
dunia
<08398>
dengan keadilan
<06664>
dan mengadili
<01777>
bangsa-bangsa
<03816>
dengan kebenaran
<04339>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 9:8

(9-9) Maka Ia sendiri juga
<01931>
akan menghukumkan
<08199>
dunia
<08398>
dengan adilnya
<06664>
dan mengira-ngirai
<01777>
segala bangsa
<03816>
itu dengan sebenarnya
<04339>
.
AYT ITL
Lalu, Dia
<01931>
akan menghakimi
<08199>
dunia
<08398>
dengan keadilan
<06664>
; Dia mengadili
<01777>
bangsa-bangsa
<03816>
dengan kebenaran
<04339>
.
AVB ITL
Dia
<01931>
akan menghakimi
<08199>
dunia
<08398>
dengan adil
<06664>
; Dia akan menghakimi
<01777>
manusia
<03816>
dengan saksama
<04339>
.
HEBREW
Myrsymb
<04339>
Mymal
<03816>
Nydy
<01777>
qdub
<06664>
lbt
<08398>
jpsy
<08199>
awhw
<01931>
(9:8)
<9:9>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 9:8

(9-9) Dialah yang menghakimi dunia dengan keadilan 1  v  dan mengadili bangsa-bangsa dengan kebenaran. w 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 9:8

( 1 9-9) Dialah yang menghakimi dunia dengan keadilan dan mengadili bangsa-bangsa dengan kebenaran.

Catatan Full Life

Mzm 9:8 1

Nas : Mazm 9:9

Pemazmur berterima kasih dan memuji Tuhan karena pada suatu hari Dia akan membebaskan sepenuhnya mereka yang mencari Dia (ayat Mazm 9:9-15) dan mendatangkan hukuman atas musuh-musuh-Nya (ayat Mazm 9:4-9,16-21).

  1. 1) Supaya mencegah kehilangan semangat dan keputusasaan ketika melihat sukses kejahatan dalam dunia, umat Allah harus dengan teguh percaya dan mengaku bahwa Tuhan satu hari akan membenarkan mereka, kendatipun kesengsaraan, yang bertekun terhadap semua yang hendak membinasakan iman mereka dalam Allah (ayat Mazm 9:8-12; lih. pasal Wahy 19:1-21:27).
  2. 2) Orang percaya PB dapat menerapkan ayat-ayat ini kepada musuh-musuh Tuhan dan gereja-Nya. Sepanjang zaman PB terjadilah suatu pertentangan di antara kekuatan-kekuatan jahat melawan kekuatan-kekuatan kebenaran. Orang percaya yang setia akan ditentang oleh Iblis, dunia, dan orang percaya palsu di dalam gereja

    (lihat cat. --> 2Tim 3:12).

    [atau ref. 2Tim 3:12]

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA