TB © |
(92-9) Tetapi Engkau di tempat yang tinggi untuk selama-lamanya, ya TUHAN! |
AYT | (92-9) Akan tetapi Engkau, ya TUHAN, di tempat yang tinggi selama-lamanya. |
TL © |
(92-9) Tetapi Engkau, ya Tuhan! yang Mahatinggi pada selama-lamanya. |
BIS © |
(92-9) sebab Engkau, TUHAN, berkuasa selama-lamanya. |
MILT | (92-9) Namun Engkau, ya TUHAN YAHWEH 03068, ada di ketinggian untuk selamanya. |
Shellabear 2011 | (92-9) Tetapi Engkau di tempat tinggi untuk selama-lamanya, ya ALLAH. |
AVB | Tetapi Engkau, ya TUHAN, Maha Tinggi selama-lamanya. |
TB ITL © |
(#92-#9) Tetapi Engkau <0859> di tempat yang tinggi <04791> untuk selama-lamanya <05769> , ya TUHAN !<03068> |
TL ITL © |
(92-9) Tetapi Engkau <0859> , ya Tuhan <03068> ! yang Mahatinggi <04791> pada selama-lamanya .<05769> |
AYT ITL | Akan tetapi Engkau <0859> , ya TUHAN <03068> , di tempat yang tinggi <04791> selama-lamanya .<05769> |
AVB ITL | Tetapi Engkau <0859> , ya TUHAN <03068> , Maha Tinggi <04791> selama-lamanya .<05769> |
HEBREW | hwhy <03068> Mlel <05769> Mwrm <04791> htaw <0859> (92:8) <92:9> |
TB+TSK (1974) © |
(92-9) Tetapi Engkau di tempat yang tinggi 1 untuk selama-lamanya, ya TUHAN! |