Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 96:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 96:6

Keagungan dan semarak i  ada di hadapan-Nya, kekuatan dan kehormatan j  ada di tempat kudus-Nya.

AYT (2018)

Hormat dan kemuliaan ada di hadapan-Nya; kekuatan dan keindahan ada dalam tempat kudus-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 96:6

Hormat dan kemuliaan adalah di hadapan hadirat-Nya, keindahan dan perhiasan dalam tempatnya yang suci.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 96:6

Ia diliputi keagungan dan kemuliaan, Rumah-Nya penuh kuasa dan keindahan.

MILT (2008)

Kehormatan dan kemuliaan ada di hadirat-Nya; kekuatan dan keindahan ada di tempat kudus-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

Keagungan dan semarak ada di hadirat-Nya, kekuatan dan kemuliaan ada di tempat suci-Nya.

AVB (2015)

Kehormatan dan keagungan ada di hadirat-Nya; kekuatan dan keindahan di dalam tempat suci-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 96:6

Keagungan
<01935>
dan semarak
<01926>
ada di hadapan-Nya
<06440>
, kekuatan
<05797>
dan kehormatan
<08597>
ada di tempat kudus-Nya
<04720>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 96:6

Hormat
<01935>
dan kemuliaan
<01926>
adalah di hadapan hadirat-Nya
<06440>
, keindahan
<05797>
dan perhiasan
<08597>
dalam tempatnya yang suci
<04720>
.
AYT ITL
Hormat
<01935>
dan kemuliaan
<01926>
ada di hadapan-Nya
<06440>
; kekuatan
<05797>
dan keindahan
<08597>
ada dalam tempat kudus-Nya
<04720>
.
AVB ITL
Kehormatan
<01926>
dan keagungan
<01935>
ada di hadirat-Nya
<06440>
; kekuatan
<05797>
dan keindahan
<08597>
di dalam tempat suci-Nya
<04720>
.
HEBREW
wsdqmb
<04720>
traptw
<08597>
ze
<05797>
wynpl
<06440>
rdhw
<01926>
dwh (96:6)
<01935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 96:6

Keagungan 1  dan semarak ada di hadapan-Nya, kekuatan 2  dan kehormatan ada di tempat kudus-Nya 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA