Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 14:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 14:3

Tetapi siapa yang bernubuat, ia berkata-kata kepada manusia, ia membangun 1 , u  menasihati v  dan menghibur.

AYT (2018)

Namun, orang yang bernubuat berbicara kepada manusia untuk membangun, nasihat, dan penghiburan.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 14:3

Tetapi orang yang bernubuat itu, ia mengatakan kepada manusia perkataan yang meneguhkan iman, dan nasehat dan penghiburan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 14:3

Sebaliknya orang yang menyampaikan berita dari Allah, menyampaikannya kepada manusia; untuk menguatkan mereka, untuk memberi semangat kepada mereka dan untuk menghibur mereka.

TSI (2014)

Sebaliknya, orang-orang yang menyampaikan pesan dari Roh Allah bisa berbicara kepada orang lain untuk menguatkan, memberi dorongan, dan menghibur mereka.

MILT (2008)

Namun, siapa yang bernubuat kepada manusia, dia berbicara peneguhan dan nasihat dan penghiburan.

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, orang yang bernubuat, berbicara kepada manusia dengan kata-kata yang membangun, dengan nasihat, dan dengan kata-kata penghiburan.

AVB (2015)

Sebaliknya, apabila seseorang bernubuat, dia bercakap kepada sesama manusia dengan kata-kata yang membina, menasihati dan menghibur.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 14:3

Tetapi
<1161>
siapa yang bernubuat
<4395>
, ia berkata-kata
<2980>
kepada manusia
<444>
, ia membangun
<3619>
, menasihati
<3874>
dan
<2532>
menghibur
<3889>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 14:3

Tetapi
<1161>
orang yang bernubuat
<4395>
itu, ia mengatakan
<2980>
kepada manusia
<444>
perkataan yang meneguhkan iman
<3619>
, dan
<2532>
nasehat
<3874>
dan
<2532>
penghiburan
<3889>
.
AYT ITL
Namun, orang
<1161>
yang bernubuat
<4395>
berbicara
<2980>
kepada manusia
<444>
untuk membangun
<3619>
, nasihat
<3874>
, dan
<2532>
penghiburan
<3889>
.

[<2532>]
AVB ITL
Sebaliknya, apabila
<1161>
seseorang bernubuat
<4395>
, dia bercakap
<2980>
kepada sesama manusia
<444>
dengan kata-kata yang membina
<3619>
, menasihati
<3874>
dan
<2532>
menghibur
<3889>
.

[<2532>]
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
προφητευων
<4395> <5723>
V-PAP-NSM
ανθρωποις
<444>
N-DPM
λαλει
<2980> <5719>
V-PAI-3S
οικοδομην
<3619>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
παρακλησιν
<3874>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
παραμυθιαν
<3889>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 14:3

Tetapi siapa yang bernubuat, ia berkata-kata kepada manusia, ia membangun 1 , u  menasihati v  dan menghibur.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 14:3

Tetapi siapa yang bernubuat, ia berkata-kata kepada manusia, ia membangun 1 , menasihati 2  dan menghibur 3 .

Catatan Full Life

1Kor 14:3 1

Nas : 1Kor 14:3

Karunia bernubuat dalam jemaat didorong oleh Roh Kudus, bukan terutama untuk menubuatkan masa depan, melainkan untuk membangun iman orang percaya, kehidupan rohani, dan keputusan moral untuk tinggal setia kepada Kristus dan ajaran-ajaran-Nya. Akan tetapi, nubuat bukanlah menyampaikan suatu khotbah yang telah dipersiapkan, tetapi menyampaikan pesan secara spontan di bawah dorongan Roh demi pembangunan setiap pribadi ataupun jemaat

(lihat art. KARUNIA-KARUNIA ROHANI ORANG PERCAYA).

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA