Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 5:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 5:13

Mereka yang berada di luar jemaat akan dihakimi Allah. Usirlah orang yang melakukan kejahatan dari tengah-tengah kamu. f 

AYT (2018)

Namun, Allah yang akan menghakimi mereka yang di luar jemaat. Karena itu, usirlah orang yang melakukan kejahatan dari antara kamu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 5:13

Tetapi orang luar itu, Allah yang menghakimkan. Maka jauhkanlah orang yang jahat itu dari antara kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 5:13

(5:12)

TSI (2014)

(5:12)

MILT (2008)

Namun, Allah Elohim 2316 akan menghakimi mereka yang di luar, dan kamu akan mengusir yang jahat dari antara kamu sendiri.

Shellabear 2011 (2011)

Sedangkan mereka yang ada di luar jemaah akan dihakimi oleh Allah. Karena itu usirlah orang yang jahat itu dari antara kamu.

AVB (2015)

Tetapi bagi yang di luar jemaah, Allah sendiri akan mengadili mereka. Oleh itu, kamu harus singkirkan orang yang durjana daripada kalanganmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 5:13

Mereka yang berada di luar
<1854>
jemaat akan dihakimi
<2919>
Allah
<2316>
. Usirlah
<1808>
orang yang melakukan kejahatan
<4190>
dari
<1537>
tengah-tengah kamu
<5216>
.

[<1161> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 5:13

Tetapi
<1161>
orang luar
<1854>
itu, Allah
<2316>
yang menghakimkan
<2919>
. Maka jauhkanlah
<1808>
orang yang jahat
<4190>
itu dari
<1537>
antara kamu
<5216>
.
AYT ITL
Namun
<1161>
, Allah
<2316>
yang akan menghakimi
<2919>
mereka yang di luar
<1854>
jemaat. Karena itu, usirlah
<1808>
orang
<4190> <0>
yang melakukan kejahatan
<0> <4190>
dari
<5216>
antara kamu
<846>
.

[<1537>]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
bagi yang
<3588>
di luar
<1854>
jemaah, Allah
<2316>
sendiri akan mengadili
<2919>
mereka. Oleh itu, kamu harus singkirkan
<1808>
orang
<4190> <0>
yang durjana
<0> <4190>
daripada
<1537>
kalanganmu
<5216>
.

[<846>]
GREEK
τους
<3588>
T-APM
δε
<1161>
CONJ
εξω
<1854>
ADV
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
κρινει
<2919> <5692>
V-FAI-3S

<2919> <5719>
V-PAI-3S
εξαρατε
<1808> <5657>
V-AAM-2P
τον
<3588>
T-ASM
πονηρον
<4190>
A-ASM
εξ
<1537>
PREP
υμων
<5216>
P-2GP
αυτων
<846>
P-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 5:13

2 Mereka yang berada di luar jemaat akan dihakimi Allah 1 . Usirlah orang yang melakukan kejahatan dari tengah-tengah kamu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA