Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 1:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 1:14

Dan selagi engkau berbicara di sana dengan raja, akupun akan masuk pula dan menyokong perkataanmu itu."

AYT (2018)

Selagi kamu berbicara dengan raja, aku akan masuk mengikutimu dan memperkuat perkataanmu.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 1:14

Maka sesungguhnya sementara engkau lagi bersembah begitu kepada baginda, akupun akan masuk kemudian dari padamu dan menggenapi lagi segala sembahmu itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 1:14

Kata Natan selanjutnya, "Nanti, sementara Sri Ratu berbicara dengan raja, saya akan masuk untuk menguatkan apa yang telah dikatakan oleh Sri Ratu."

MILT (2008)

Lihatlah! sementara engkau berbicara dengan raja, aku pun akan masuk menyusulmu dan mengukuhkan perkataanmu itu.

Shellabear 2011 (2011)

Sementara Ratu berbicara di sana dengan raja, hamba akan masuk menyusul Ratu dan menguatkan perkataan Ratu."

AVB (2015)

Sementara Permaisuri berbicara di sana dengan raja, hamba akan masuk menyusul Permaisuri dan menguatkan kata-kata Permaisuri.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 1:14

Dan selagi
<05750>
engkau berbicara
<01696>
di sana
<08033>
dengan
<05973>
raja
<04428>
, akupun
<0589>
akan masuk
<0935>
pula dan menyokong
<04390>
perkataanmu
<01697>
itu."

[<02009> <0310>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 1:14

Maka sesungguhnya
<02009>
sementara engkau lagi
<05750>
bersembah
<01696>
begitu
<08033>
kepada baginda
<04428>
, akupun
<0589>
akan masuk
<0935>
kemudian
<0310>
dari padamu dan menggenapi
<04390>
lagi segala
<0853>
sembahmu
<01697>
itu.
AYT ITL
Selagi kamu berbicara
<01696>
dengan
<05973>
raja
<04428>
, aku
<0589>
akan masuk
<0935>
mengikutimu
<0310>
dan memperkuat perkataanmu
<01697>
.”

[<02009> <05750> <08033> <04390> <0853>]
AVB ITL
Sementara
<05750>
Permaisuri berbicara
<01696>
di sana
<08033>
dengan
<05973>
raja
<04428>
, hamba
<0589>
akan masuk
<0935>
menyusul
<0310>
Permaisuri dan menguatkan
<04390>
kata-kata
<01697>
Permaisuri.”

[<02009> <0853>]
HEBREW
Kyrbd
<01697>
ta
<0853>
ytalmw
<04390>
Kyrxa
<0310>
awba
<0935>
ynaw
<0589>
Klmh
<04428>
Me
<05973>
Ms
<08033>
trbdm
<01696>
Kdwe
<05750>
hnh (1:14)
<02009>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 1:14

Dan selagi engkau berbicara di sana dengan raja, akupun akan masuk 1  pula dan menyokong 2  perkataanmu itu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA