Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 15:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 15:26

Ia melakukan apa yang jahat j  di mata TUHAN, serta hidup menurut tingkah laku ayahnya k  dan menurut dosa ayahnya, yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula.

AYT (2018)

Dia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN dan hidup di jalan ayahnya serta dalam dosanya yang telah menyebabkan Israel berdosa.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 15:26

Maka diperbuatnya barang yang jahat kepada pemandangan Tuhan dan berjalanlah ia pada jalan ayahnya, dan menurut dosanya, yang telah disuruhnya orang Israelpun berbuat.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 15:26

Sama seperti ayahnya yang memerintah sebelumnya, ia pun melakukan yang jahat pada pemandangan TUHAN sehingga menyebabkan orang Israel berbuat dosa.

MILT (2008)

Dan dia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN YAHWEH 03068 serta berjalan di jalan ayahnya, dan dengan dosanya, dia mengakibatkan orang Israel berdosa.

Shellabear 2011 (2011)

Ia melakukan apa yang jahat dalam pandangan ALLAH serta hidup mengikuti jejak ayahnya dan dosa ayahnya, sehingga menyebabkan orang Israil berdosa pula.

AVB (2015)

Dia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN serta hidup mengikuti jejak ayahnya dan dosa ayahnya, sehingga menyebabkan orang Israel berdosa pula.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 15:26

Ia melakukan
<06213>
apa yang jahat
<07451>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
, serta hidup
<01980>
menurut tingkah laku
<01870>
ayahnya
<01>
dan menurut dosa
<02403>
ayahnya, yang
<0834>
mengakibatkan orang Israel
<03478>
berdosa
<02398>
pula.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 15:26

Maka diperbuatnya
<06213>
barang yang jahat
<07451>
kepada pemandangan
<05869>
Tuhan
<03068>
dan berjalanlah
<01980>
ia pada jalan
<01870>
ayahnya
<01>
, dan menurut dosanya
<02403>
, yang telah
<0834>
disuruhnya
<02398>
orang Israelpun
<03478>
berbuat.
AYT ITL
Dia melakukan
<06213>
apa yang jahat
<07451>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
dan hidup
<01980>
di jalan
<01870>
ayahnya
<01>
serta dalam dosanya
<02403>
yang
<0834>
telah menyebabkan
<02398> <0>
Israel
<03478>
berdosa
<0> <02398>
.

[<0853>]
AVB ITL
Dia melakukan
<06213>
apa yang jahat
<07451>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
serta hidup mengikuti
<01980>
jejak
<01870>
ayahnya
<01>
dan dosa
<02403>
ayahnya, sehingga menyebabkan
<02398> <0>
orang Israel
<03478>
berdosa
<0> <02398>
pula.

[<0834> <0853>]
HEBREW
larvy
<03478>
ta
<0853>
ayjxh
<02398>
rsa
<0834>
wtajxbw
<02403>
wyba
<01>
Krdb
<01870>
Klyw
<01980>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
erh
<07451>
veyw (15:26)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 15:26

2 Ia melakukan 1  apa yang jahat 1  di mata TUHAN, serta hidup menurut tingkah laku ayahnya dan menurut dosa 3  ayahnya, yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA