Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 15:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 15:5

karena Daud telah melakukan apa yang benar di mata TUHAN dan tidak menyimpang i  dari segala yang diperintahkan-Nya kepadanya seumur hidupnya, kecuali dalam perkara Uria, j  orang Het itu.

AYT (2018)

Sebab, Daud melakukan apa yang benar di mata TUHAN dan tidak menyimpang dari segala yang telah Dia perintahkan kepadanya selama hidupnya, kecuali dalam perkara Uria, orang Het itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 15:5

Sebab Daud sudah berbuat barang yang benar kepada pemandangan Tuhan dan tiada ia menyimpang dari pada segala sesuatu yang dipesannya kepadanya sepanjang umur hidupnya, melainkan hanya dalam perkara Uria, orang Heti itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 15:5

TUHAN melakukan hal itu oleh sebab Daud telah menyenangkan hati-Nya. Daud tidak pernah mengabaikan perintah-perintah TUHAN, kecuali dalam perkara Uria orang Het itu.

MILT (2008)

Sebab Daud telah melakukan apa yang benar di mata TUHAN YAHWEH 03068 dan tidak menyimpang dari segala yang telah Dia perintahkan kepadanya seumur hidupnya, kecuali dalam perkara Uria orang Het itu.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab Daud telah melakukan apa yang benar dalam pandangan ALLAH dan tidak menyimpang dari segala yang diperintahkan-Nya seumur hidupnya, kecuali dalam perkara Uria, orang Het itu.

AVB (2015)

lantaran Daud telah melakukan apa yang benar di mata TUHAN dan tidak menyimpang daripada segala yang diperintahkan-Nya seumur hidupnya, kecuali dalam perkara Uria, orang Het itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 15:5

karena
<0834>
Daud
<01732>
telah melakukan
<06213>
apa yang benar
<03477>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
dan tidak
<03808>
menyimpang
<05493>
dari segala
<03605>
yang
<0834>
diperintahkan-Nya
<06680>
kepadanya seumur
<03117> <03605>
hidupnya
<02416>
, kecuali
<07535>
dalam perkara
<01697>
Uria
<0223>
, orang Het
<02850>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 15:5

Sebab
<0834>
Daud
<01732>
sudah berbuat
<06213>
barang yang benar
<03477>
kepada pemandangan
<05869>
Tuhan
<03068>
dan tiada
<03808>
ia menyimpang
<05493>
dari pada segala sesuatu
<03605>
yang
<0834>
dipesannya
<06680>
kepadanya sepanjang
<03605>
umur
<03117>
hidupnya
<02416>
, melainkan hanya
<07535>
dalam perkara
<01697>
Uria
<0223>
, orang Heti
<02850>
itu.
AYT ITL
Sebab, Daud
<01732>
melakukan
<06213>
apa yang benar
<03477>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
dan tidak
<03808>
menyimpang
<05493>
dari segala
<03605>
yang
<0834>
telah Dia perintahkan
<06680>
kepadanya selama
<03117>
hidupnya
<02416>
, kecuali
<07535>
dalam perkara
<01697>
Uria
<0223>
, orang Het
<02850>
itu.

[<0834> <0853> <03605>]
AVB ITL
lantaran Daud
<01732>
telah melakukan
<06213>
apa yang benar
<03477>
di mata
<05869>
TUHAN
<03068>
dan tidak
<03808>
menyimpang
<05493>
daripada segala
<03605>
yang
<0834>
diperintahkan-Nya
<06680>
seumur
<03605> <03117>
hidupnya
<02416>
, kecuali
<07535>
dalam perkara
<01697>
Uria
<0223>
, orang Het
<02850>
itu.

[<0834> <0853>]
HEBREW
ytxh
<02850>
hyrwa
<0223>
rbdb
<01697>
qr
<07535>
wyyx
<02416>
ymy
<03117>
lk
<03605>
whwu
<06680>
rsa
<0834>
lkm
<03605>
ro
<05493>
alw
<03808>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
rsyh
<03477>
ta
<0853>
dwd
<01732>
hve
<06213>
rsa (15:5)
<0834>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 15:5

karena Daud 1  telah melakukan apa yang benar di mata TUHAN dan tidak menyimpang dari segala yang diperintahkan-Nya kepadanya seumur hidupnya, kecuali dalam perkara 2  Uria, orang Het itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA