Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 16:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 16:13

oleh karena segala dosa yang telah dilakukan Baesa dan Ela, anaknya, yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula, sehingga mereka menimbulkan sakit hati TUHAN, Allah Israel, dengan dewa-dewa kesia-siaan l  mereka.

AYT (2018)

karena semua dosa Baesa dan dosa Ela, anaknya, yang telah mereka lakukan dan menyebabkan Israel berdosa sehingga membangkitkan murka TUHAN, Allah Israel, dengan kesia-siaan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 16:13

karena sebab segala dosa Baesa dan segala dosa Ela, anaknya, yang telah diperbuatnya dan yang disuruhnya orang Israelpun berbuat, sehingga dibangkitkannya murka Tuhan, Allah orang Israel, dengan perbuatan mereka itu yang sia-sia adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 16:13

Baesa dan Ela, anaknya, menyembah dewa-dewa dan menyebabkan orang Israel berbuat dosa. Karena itu, mereka membangkitkan kemarahan TUHAN, Allah yang harus disembah oleh orang Israel.

MILT (2008)

mengenai semua dosa Baesa, dan dosa-dosa Ela, anaknya, yang telah mereka perbuat dan yang menyebabkan Israel berdosa, sehingga membangkitkan murka TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel, karena kesia-siaan mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Hal itu terjadi karena semua dosa Baesa dan dosa Ela, anaknya, baik yang mereka lakukan sendiri maupun yang menyebabkan orang Israil berdosa, sehingga mereka membangkitkan murka ALLAH, Tuhan yang disembah bani Israil, dengan berhala-berhala mereka.

AVB (2015)

Hal itu terjadi kerana semua dosa Baesa dan dosa Ela, anaknya, baik yang dilakukan mereka sendiri mahupun yang menyebabkan orang Israel berdosa, sehingga mereka membangkitkan murka TUHAN, Allah Israel, dengan berhala-berhala mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 16:13

oleh karena
<0413>
segala
<03605>
dosa
<02403>
yang telah dilakukan
<02398>
Baesa
<01201>
dan Ela
<0425>
, anaknya
<01121>
, yang
<0834>
mengakibatkan orang Israel
<03478>
berdosa
<02398>
pula, sehingga mereka menimbulkan sakit hati
<03707>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, dengan dewa-dewa kesia-siaan
<01892>
mereka.

[<02403> <0834>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 16:13

karena sebab segala
<03605>
dosa
<02403>
Baesa
<01201>
dan segala dosa
<02403>
Ela
<0425>
, anaknya
<01121>
, yang telah
<0834>
diperbuatnya
<02398>
dan yang
<0834>
disuruhnya
<02398>
orang Israelpun
<03478>
berbuat, sehingga dibangkitkannya
<03707>
murka Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
orang Israel
<03478>
, dengan perbuatan mereka itu yang sia-sia
<01892>
adanya.
AYT ITL
karena semua
<03605>
dosa
<02403>
Baesa
<01201>
dan dosa
<02403>
Ela
<0425>
, anaknya
<01121>
, yang
<0834>
telah mereka lakukan
<02398>
dan menyebabkan
<02398> <0>
Israel
<03478>
berdosa
<0> <02398>
sehingga membangkitkan murka
<03707>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, dengan kesia-siaan
<01892>
mereka.

[<0413> <0834> <0853> <0853>]
AVB ITL
Hal itu terjadi kerana semua
<03605>
dosa
<02403>
Baesa
<01201>
dan dosa
<02403> <02398> <0>
Ela
<0425>
, anaknya
<01121>
, baik yang
<0834>
dilakukan
<0> <02398>
mereka sendiri mahupun yang
<0834>
menyebabkan
<02398> <0>
orang Israel
<03478>
berdosa
<0> <02398>
, sehingga mereka membangkitkan murka
<03707>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
Israel
<03478>
, dengan berhala-berhala
<01892>
mereka.

[<0413> <0853> <0853>]
HEBREW
Mhylbhb
<01892>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
oyekhl
<03707>
larvy
<03478>
ta
<0853>
wayjxh
<02398>
rsaw
<0834>
wajx
<02398>
rsa
<0834>
wnb
<01121>
hla
<0425>
twajxw
<02403>
aseb
<01201>
twajx
<02403>
lk
<03605>
la (16:13)
<0413>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 16:13

oleh karena segala dosa yang telah dilakukan Baesa dan Ela, anaknya, yang mengakibatkan orang Israel berdosa pula, sehingga mereka menimbulkan sakit hati TUHAN 1 , Allah Israel, dengan dewa-dewa kesia-siaan 2  mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA