Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 18:46

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 18:46

Tetapi kuasa w  TUHAN berlaku atas Elia. Ia mengikat pinggangnya x  dan berlari mendahului Ahab sampai ke jalan yang menuju Yizreel.

AYT (2018)

Kemudian, kuasa TUHAN terjadi atas Elia. Dia mengikat pinggangnya dan berlari mendahului Ahab sampai tiba di Yizreel.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 18:46

Maka tangan Tuhanpun adalah atas Elia, sehingga diikatnya pinggangnya, lalu berjalan di hadapan Akhab sampai datanglah ia ke Yizriel itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 18:46

Saat itu Elia mendapat kekuatan dari TUHAN. Ia melipat jubahnya ke atas dan mengikatnya pada pinggangnya lalu berlari mendahului Ahab sepanjang jalan sampai ke pintu gerbang kota Yizreel.

MILT (2008)

tetapi kuasa TUHAN YAHWEH 03068 berlaku atas Elia, dia mengikat pinggangnya dan berlari mendahului Ahab sampai masuk Yizreel.

Shellabear 2011 (2011)

Sementara itu kuasa ALLAH turun ke atas Ilyas. Ia mengikat pinggangnya lalu berlari mendahului Ahab sampai ke jalan masuk Yizreel.

AVB (2015)

Sementara itu, kuasa TUHAN turun ke atas Elia. Dia menyingsing jubahnya dan mengikat pinggang lalu berlari mendahului Ahab sampai ke jalan pintu gerbang Yizreel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 18:46

Tetapi kuasa
<03027>
TUHAN
<03068>
berlaku
<01961>
atas
<0413>
Elia
<0452>
. Ia mengikat
<08151>
pinggangnya
<04975>
dan berlari
<07323>
mendahului
<06440>
Ahab
<0256>
sampai
<05704>
ke jalan yang menuju
<0935>
Yizreel
<03157>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 18:46

Maka tangan
<03027>
Tuhanpun
<03068>
adalah
<01961>
atas
<0413>
Elia
<0452>
, sehingga diikatnya
<08151>
pinggangnya
<04975>
, lalu berjalan
<07323>
di hadapan
<06440>
Akhab
<0256>
sampai
<05704>
datanglah
<0935>
ia ke Yizriel
<03157>
itu.
AYT ITL
Kemudian, kuasa
<03027>
TUHAN
<03068>
terjadi
<01961>
atas
<0413>
Elia
<0452>
. Dia mengikat
<08151>
pinggangnya
<04975>
dan berlari
<07323>
mendahului
<06440>
Ahab
<0256>
sampai
<05704>
tiba
<0935>
di Yizreel
<03157>
.
AVB ITL
Sementara itu, kuasa
<03027>
TUHAN
<03068>
turun
<01961>
ke atas
<0413>
Elia
<0452>
. Dia menyingsing jubahnya
<08151>
dan mengikat pinggang
<04975>
lalu berlari
<07323>
mendahului
<06440>
Ahab
<0256>
sampai
<0935>
ke
<05704>
jalan pintu gerbang Yizreel
<03157>
.
HEBREW
hlaerzy
<03157>
hkab
<0935>
de
<05704>
baxa
<0256>
ynpl
<06440>
Uryw
<07323>
wyntm
<04975>
onsyw
<08151>
whyla
<0452>
la
<0413>
htyh
<01961>
hwhy
<03068>
dyw (18:46)
<03027>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 18:46

Tetapi kuasa 1  TUHAN berlaku atas Elia. Ia mengikat 2  pinggangnya dan berlari mendahului 3  Ahab sampai ke 4  jalan yang menuju Yizreel 4 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA