Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 3:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 3:28

Ketika seluruh orang Israel mendengar keputusan hukum yang diberikan raja, maka takutlah mereka kepada raja, sebab mereka melihat, bahwa hikmat x  dari pada Allah ada dalam hatinya untuk melakukan keadilan.

AYT (2018)

Saat seluruh Israel mendengar keputusan yang diberikan oleh raja, mereka segan kepada raja. Sebab, mereka melihat bahwa hikmat Allah ada di dalam dirinya untuk melaksanakan keadilan.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 3:28

Maka keputusan hukum yang diputuskan baginda ini kedengaranlah kepada segala orang Israel, lalu takutlah mereka itu akan hadirat baginda, karena dilihatnya bahwa adalah hikmat Allah dalamnya akan berbuat insaf.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 3:28

Ketika bangsa Israel mendengar tentang keputusan Salomo dalam perkara tersebut, mereka merasa kagum dan hormat kepadanya. Sebab, nyatalah bahwa Allah telah memberikan kepadanya hikmat untuk berlaku adil.

MILT (2008)

Ketika seluruh orang Israel mendengar keputusan hukum yang telah raja putuskan, maka takutlah mereka kepada raja, karena mereka melihat bahwa hikmat Allah Elohim 0430 menyertainya untuk melakukan keadilan.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika semua orang Israil mendengar keputusan yang diberikan raja perihal perkara itu, seganlah mereka kepada raja, karena mereka melihat bahwa hikmat Allah ada padanya untuk menegakkan keadilan.

AVB (2015)

Ketika semua orang Israel mendengar keputusan yang diberikan raja dalam hal itu, seganlah mereka kepada raja, kerana mereka melihat bahawa kebijaksanaan Allah ada padanya untuk menegakkan keadilan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 3:28

Ketika seluruh
<03605>
orang Israel
<03478>
mendengar
<08085>
keputusan hukum
<04941>
yang
<0834>
diberikan
<08199>
raja
<04428>
, maka takutlah
<03372>
mereka kepada
<06440>
raja
<04428>
, sebab
<03588>
mereka melihat
<07200>
, bahwa
<03588>
hikmat
<02451>
dari pada Allah
<0430>
ada dalam hatinya
<07130>
untuk melakukan
<06213>
keadilan
<04941>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 3:28

Maka keputusan hukum
<04941>
yang
<0834>
diputuskan
<08199>
baginda
<04428>
ini kedengaranlah
<08085>
kepada segala
<03605>
orang Israel
<03478>
, lalu takutlah
<03372>
mereka itu akan hadirat
<06440>
baginda
<04428>
, karena
<03588>
dilihatnya
<07200>
bahwa
<03588>
adalah hikmat
<02451>
Allah
<0430>
dalamnya
<07130>
akan berbuat
<06213>
insaf
<04941>
.
AYT ITL
Saat seluruh
<03605>
Israel
<03478>
mendengar
<08085>
keputusan
<04941>
yang
<0834>
diberikan
<08199>
oleh raja
<04428>
, mereka segan
<03372>
kepada
<06440>
raja
<04428>
. Sebab
<03588>
, mereka melihat
<07200>
bahwa
<03588>
hikmat
<02451>
Allah
<0430>
ada di dalam
<07130>
dirinya untuk melaksanakan
<06213>
keadilan
<04941>
.

[<0853> <00>]
AVB ITL
Ketika semua
<03605>
orang Israel
<03478>
mendengar
<08085>
keputusan
<04941> <08199> <0>
yang
<0834>
diberikan
<0> <08199>
raja
<04428>
dalam hal itu, seganlah
<03372>
mereka kepada
<06440>
raja
<04428>
, kerana
<03588>
mereka melihat
<07200>
bahawa
<03588>
kebijaksanaan
<02451>
Allah
<0430>
ada padanya
<07130>
untuk menegakkan
<06213>
keadilan
<04941>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
o
jpsm
<04941>
twvel
<06213>
wbrqb
<07130>
Myhla
<0430>
tmkx
<02451>
yk
<03588>
war
<07200>
yk
<03588>
Klmh
<04428>
ynpm
<06440>
waryw
<03372>
Klmh
<04428>
jps
<08199>
rsa
<0834>
jpsmh
<04941>
ta
<0853>
larvy
<03478>
lk
<03605>
wemsyw (3:28)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 3:28

Ketika seluruh orang Israel mendengar keputusan hukum yang diberikan raja, maka takutlah 1  mereka kepada raja, sebab mereka melihat, bahwa hikmat 2  dari pada Allah ada dalam hatinya 3  untuk melakukan keadilan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA