Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 9:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 9:8

Dan rumah ini akan menjadi reruntuhan, sehingga setiap orang yang lewat akan tertegun, h  bersuit, dan berkata: Apakah sebabnya TUHAN berbuat yang demikian kepada negeri ini dan kepada rumah ini? i 

AYT (2018)

Bait ini akan menjadi reruntuhan dan setiap orang yang melewatinya akan tercengang, mengejek, dan bertanya, ‘Mengapa TUHAN melakukan yang demikian kepada tanah ini dan kepada bait ini?’

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 9:8

Dan akan rumah ini, jikalau bagaimanapun kemuliaannya dahulu, barangsiapa yang berjalan lalu dari padanya itu akan tercengang-cengang serta mengolok-olok sambil katanya: Apa sebab maka Tuhan telah berbuat demikian akan negeri ini dan akan rumah ini?

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 9:8

Rumah ibadat ini akan menjadi suatu timbunan puing sehingga setiap orang yang lewat di situ akan terkejut dan ngeri. Mereka akan berkata, 'Mengapa TUHAN berbuat begitu terhadap negeri dan rumah ini?'

MILT (2008)

Dan pada bait yang tinggi luhur itu, setiap orang yang melewatinya akan menjadi heran dan mengejek, dan mereka akan berkata: Mengapa TUHAN YAHWEH 03068 berbuat yang demikian kepada negeri ini dan kepada bait ini?

Shellabear 2011 (2011)

Bait yang ditinggikan ini akan membuat setiap orang yang melewatinya tercengang, mencemooh, dan berkata, Mengapa ALLAH berbuat demikian terhadap negeri ini dan bait ini?

AVB (2015)

Bait yang ditinggikan ini akan membuat setiap orang yang melaluinya tercengang, mencemuh, dan berkata, ‘Mengapakah TUHAN berbuat demikian terhadap negeri ini dan bait ini?’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 9:8

Dan rumah
<01004>
ini
<02088>
akan menjadi
<01961>
reruntuhan
<05945>
, sehingga setiap orang
<03605>
yang lewat
<05674>
akan tertegun
<08074>
, bersuit
<08319>
, dan berkata
<0559>
: Apakah sebabnya
<04100>
TUHAN
<03068>
berbuat
<06213>
yang demikian
<03602>
kepada negeri
<0776>
ini
<02063>
dan kepada rumah
<01004>
ini
<02088>
?

[<05921> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 9:8

Dan akan rumah
<01004>
ini
<02088>
, jikalau bagaimanapun kemuliaannya
<05945>
dahulu
<01961>
, barangsiapa
<03605>
yang berjalan lalu
<05674>
dari padanya
<05921>
itu akan tercengang-cengang
<08074>
serta mengolok-olok
<08319>
sambil katanya
<0559>
: Apa
<04100>
sebab maka Tuhan
<03068>
telah berbuat
<06213>
demikian
<03602>
akan negeri
<0776>
ini
<02063>
dan akan rumah
<01004>
ini
<02088>
?
AYT ITL
Bait
<01004>
ini
<02088>
akan menjadi
<01961>
reruntuhan
<05945>
dan setiap orang
<03605>
yang melewatinya
<05674>
akan tercengang
<08074>
, mengejek
<08319>
, dan bertanya
<0559>
, ‘Mengapa
<04100>
TUHAN
<03068>
melakukan
<06213>
yang demikian
<03602>
kepada tanah
<0776>
ini
<02063>
dan kepada bait
<01004>
ini
<02088>
?’

[<05921> <05921>]
AVB ITL
Bait
<01004>
yang ditinggikan
<05945>
ini
<02088>
akan membuat
<01961>
setiap orang
<03605>
yang melaluinya
<05674>
tercengang
<08074>
, mencemuh
<08319>
, dan berkata
<0559>
, ‘Mengapakah
<04100>
TUHAN
<03068>
berbuat
<06213>
demikian
<03602>
terhadap negeri
<0776>
ini
<02063>
dan bait
<01004>
ini
<02088>
?’

[<05921> <05921>]
HEBREW
hzh
<02088>
tyblw
<01004>
tazh
<02063>
Ural
<0776>
hkk
<03602>
hwhy
<03068>
hve
<06213>
hm
<04100>
le
<05921>
wrmaw
<0559>
qrsw
<08319>
Msy
<08074>
wyle
<05921>
rbe
<05674>
lk
<03605>
Nwyle
<05945>
hyhy
<01961>
hzh
<02088>
tybhw (9:8)
<01004>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 9:8

Dan rumah 1  ini akan menjadi reruntuhan, sehingga setiap orang yang lewat akan tertegun, bersuit, dan berkata: Apakah sebabnya TUHAN 2  berbuat yang demikian kepada negeri ini dan kepada rumah 1  ini?

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA