Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 10:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 10:13

Setelah habis ia kepenuhan m  seperti nabi, pulanglah ia.

AYT (2018)

Sesudah bernubuat, dia pergi ke bukit pengorbanan.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 10:13

Setelah sudah ia bernubuat, maka datanglah ia di atas tempat yang tinggi.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 10:13

Setelah Saul selesai menari-nari dan berteriak-teriak, pergilah ia ke mezbah di atas bukit.

TSI (2014)

Sesudah Saul selesai bernubuat, dia naik ke tempat penyembahan yang di atas bukit di dekat situ.

MILT (2008)

Dan dia telah selesai bernubuat, lalu ia pergi ke tempat tinggi.

Shellabear 2011 (2011)

Sesudah bernubuat seperti nabi, pergilah Saul ke bukit pengurbanan.

AVB (2015)

Sesudah bernubuat itu pergilah Saul ke bukit pemujaan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 10:13

Setelah habis
<03615>
ia kepenuhan seperti nabi
<05012>
, pulanglah
<0935>
ia.

[<01116>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 10:13

Setelah
<03615>
sudah ia bernubuat
<05012>
, maka datanglah
<0935>
ia di atas tempat yang tinggi
<01116>
.
AYT ITL
Sesudah bernubuat
<05012>
, dia pergi
<0935>
ke bukit pengorbanan
<01116>
.

[<03615>]
AVB ITL
Sesudah
<03615>
bernubuat
<05012>
itu pergilah
<0935>
Saul ke bukit pemujaan
<01116>
.
HEBREW
hmbh
<01116>
abyw
<0935>
twbnthm
<05012>
lkyw (10:13)
<03615>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 10:13

Setelah habis ia kepenuhan seperti nabi, pulanglah ia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA