1 Samuel 10:26 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Sam 10:26 | Saulpun pulang ke rumahnya, ke Gibea, g dan bersama-sama dengan dia ikut pergi orang-orang gagah perkasa h yang hatinya telah digerakkan Allah. | 
| AYT (2018) | Saul juga pulang ke rumahnya di Gibea, diikuti orang-orang gagah perkasa yang hatinya digerakkan oleh Allah. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Sam 10:26 | Maka Saulpun pulanglah ke rumahnya, yang di Gibea, dan dari pada orang banyak itu ada mengiringkan dia seberapa banyak orang, yang digerakkan Allah hatinya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 10:26 | Saul juga pulang ke rumahnya di Gibea, disertai oleh beberapa orang yang gagah berani yang telah digerakkan hatinya oleh TUHAN. | 
| TSI (2014) | Saul juga pulang ke rumahnya di Gibea. Pada waktu itu ada beberapa orang gagah perkasa ikut bersamanya. Hati mereka digerakkan Allah untuk bergabung dengan Saul. | 
| MILT (2008) | Dan Saul juga pulang ke rumahnya, ke Gibea, dan bersama dia ikut pergi orang-orang gagah perkasa yang telah Allah Elohim 0430 jamah hatinya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Saul juga pulang ke rumahnya di Gibea disertai orang-orang gagah perkasa yang hatinya telah digerakkan Allah. | 
| AVB (2015) | Saul juga pulang ke rumahnya di Gibea disertai para warga yang gagah perkasa dan mempunyai hati yang telah digerakkan Allah. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Sam 10:26 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Sam 10:26 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 10:26 | Saulpun pulang ke rumahnya, ke Gibea 1 , dan bersama-sama dengan dia ikut pergi orang-orang gagah perkasa yang hatinya 2 telah digerakkan Allah. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah popup menjadi mode sticky,
 untuk merubah popup menjadi mode sticky,  untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [
 untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [