Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 12:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 12:5

Lalu berkatalah ia kepada mereka: "TUHAN menjadi saksi v  kepada kamu, dan orang yang diurapi-Nyapun menjadi saksi pada hari ini, bahwa kamu tidak mendapat apa-apa w  dalam tanganku. x " Jawab mereka: "Dia menjadi saksi."

AYT (2018)

Samuel berkata kepada mereka, “TUHAN menjadi saksi atasmu, dan orang yang diurapi-Nya menjadi saksi pada hari ini bahwa kamu tidak menemukan apa pun dalam tanganku.” Mereka berkata, “Dia adalah saksi.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 12:5

Maka kata Semuel: Bahwa pada hari ini Tuhan juga menjadi saksi atas kamu sekalian dan raja yang telah disiram-Nya dengan minyak bau-bauanpun, menjadi saksi akan hal satupun tiada salah kamu dapat dalam tanganku ini. Maka sahut orang banyak itu: Baiklah ia menjadi saksi!

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 12:5

Lalu berkatalah Samuel, "Pada hari ini TUHAN dan raja yang dipilih-Nya menjadi saksi bahwa aku ternyata tidak bersalah sedikitpun juga." "Ya benar, TUHAN menjadi saksi kita," jawab mereka.

TSI (2014)

Lanjut Samuel, “Pada hari ini, TUHAN dan raja yang sudah diurapi-Nya menjadi saksi bahwa saya tidak pernah melakukan kesalahan apa pun terhadap kalian.” Jawab mereka, “Ya, TUHAN menjadi saksi kita.”

MILT (2008)

Dan dia berkata kepada mereka, "TUHAN YAHWEH 03068 adalah saksi melawan engkau, dan yang diurapi-Nya adalah saksi pada hari ini, bahwa kamu tidak menemukan apa pun di tanganku." Dan mereka berkata, "Dia adalah saksi."

Shellabear 2011 (2011)

Samuil berkata kepada mereka, "ALLAH menjadi saksi pada hari ini, begitu juga orang yang dilantik-Nya, bahwa kamu tidak mendapati apa-apa di dalam tanganku." Kata mereka, "Dialah saksi."

AVB (2015)

Lalu Samuel berkata kepada mereka, “Pada hari ini, TUHAN menjadi saksi kepada kamu, dan orang pilihan-Nya yang diurapi-Nya juga menjadi saksi bahawa kamu tidak mendapati apa-apa dalam tanganku.” Jawab mereka, “Dia menjadi saksi.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 12:5

Lalu berkatalah
<0559>
ia kepada
<0413>
mereka: "TUHAN
<03068>
menjadi saksi
<05707>
kepada kamu, dan orang yang diurapi-Nyapun
<04899>
menjadi saksi
<05707>
pada hari
<03117>
ini
<02088>
, bahwa
<03588>
kamu tidak
<03808>
mendapat
<04672>
apa-apa
<03972>
dalam tanganku
<03027>
." Jawab
<0559>
mereka: "Dia menjadi saksi
<05707>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 12:5

Maka kata
<0559>
Semuel: Bahwa pada hari
<03117>
ini
<02088>
Tuhan
<03068>
juga menjadi saksi
<05707>
atas
<0413>
kamu sekalian dan raja yang telah disiram-Nya dengan minyak bau-bauanpun
<04899>
, menjadi saksi
<05707>
akan hal
<03588>
satupun
<03972>
tiada
<03808>
salah kamu dapat
<04672>
dalam tanganku
<03027>
ini. Maka sahut
<0559>
orang banyak itu: Baiklah ia menjadi saksi
<05707>
!
AYT ITL
Samuel berkata
<0559>
kepada
<0413>
mereka, “TUHAN
<03068>
menjadi
<00>
saksi
<05707> <05707>
atasmu, dan orang yang diurapi-Nya
<04899>
menjadi saksi pada hari
<03117>
ini
<02088>
bahwa
<03588>
kamu tidak
<03808>
menemukan
<04672>
apa
<03972>
pun dalam tanganku
<03027>
.” Mereka berkata
<0559>
, “Dia adalah saksi
<05707>
.”

[<00>]
AVB ITL
Lalu Samuel berkata
<0559>
kepada
<0413>
mereka, “Pada hari
<03117>
ini
<02088>
, TUHAN
<03068>
menjadi saksi
<05707>
kepada kamu, dan orang pilihan-Nya yang diurapi-Nya
<04899>
juga menjadi saksi
<05707>
bahawa
<03588>
kamu tidak
<03808>
mendapati
<04672>
apa-apa
<03972>
dalam tanganku
<03027>
.” Jawab
<0559>
mereka, “Dia menjadi saksi
<05707>
.”

[<00> <00>]
HEBREW
P
de
<05707>
rmayw
<0559>
hmwam
<03972>
ydyb
<03027>
Mtaum
<04672>
al
<03808>
yk
<03588>
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
wxysm
<04899>
dew
<05707>
Mkb
<0>
hwhy
<03068>
de
<05707>
Mhyla
<0413>
rmayw (12:5)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 12:5

Lalu berkatalah ia kepada mereka: "TUHAN 1  menjadi saksi kepada kamu, dan orang 2  yang diurapi-Nyapun 2  menjadi saksi pada hari ini, bahwa kamu tidak mendapat 3  apa-apa dalam tanganku 4 ." Jawab mereka: "Dia menjadi saksi."

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA