1 Samuel 14:8 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Sam 14:8 | Kata Yonatan: "Perhatikan, kita menyeberang ke dekat orang-orang itu dan memperlihatkan diri kepada mereka. | 
| AYT (2018) | Yonatan berkata, “Lihatlah, kita akan menyeberang menuju orang-orang itu, dan menunjukkan diri kepada mereka. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Sam 14:8 | Maka kata Yonatan: Bahwasanya kita akan langsung kepada orang itu dan menyatakan diri kita kepadanya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 14:8 | "Baiklah," kata Yonatan. "Pada waktu menyeberang, kita akan memperlihatkan diri kepada orang-orang Filistin itu. | 
| TSI (2014) | Yonatan berkata, “Baiklah! Mari kita mendekati pasukan Filistin untuk memperlihatkan diri kepada mereka. | 
| MILT (2008) | Dan Yonatan berkata, "Lihatlah, kita akan menyeberang menuju orang-orang itu dan memperlihatkan diri kita kepada mereka. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kata Yonatan lagi, "Perhatikanlah, kita akan menyeberang mendatangi orang-orang itu dan memperlihatkan diri kita kepada mereka. | 
| AVB (2015) | Kata Yonatan, “Perhatikan, kita menyeberang ke arah mereka itu dan akan memperlihatkan diri kepada mereka. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Sam 14:8 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Sam 14:8 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 14:8 | Kata Yonatan: "Perhatikan, kita menyeberang 1 ke dekat orang-orang itu dan memperlihatkan diri kepada mereka. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


