Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 16:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 16:8

Lalu Isai memanggil Abinadab k  dan menyuruhnya lewat di depan Samuel, tetapi Samuel berkata: "Orang inipun tidak dipilih TUHAN."

AYT (2018)

Kemudian, Isai memanggil Abinadab dan berjalan di depan Samuel. Akan tetapi, Samuel berkata, “TUHAN tidak memilih orang ini.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 16:8

Setelah itu maka dipanggil Isai akan Abinadab, disuruhnya berjalan lalu dari hadapan Semuel, tetapi kata Semuel: Inipun bukan yang dipilih Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 16:8

Kemudian Isai memanggil Abinadab, anaknya, lalu disuruhnya menghadap Samuel. Tetapi Samuel berkata, "Dia juga tidak dipilih TUHAN."

TSI (2014)

Kemudian Isai memanggil anaknya yang kedua, yang bernama Abinadab, dan menyuruh dia berjalan di depan Samuel. Tetapi Samuel berkata, “Orang ini pun bukan dia yang dipilih oleh TUHAN.”

MILT (2008)

Lalu Isai memanggil Abinadab, dan dia melewati Isai di depan Samuel, tetapi dia berkata, "Juga TUHAN YAHWEH 03068 tidak memilih dia."

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Isai memanggil Abinadab dan menyuruhnya lewat di hadapan Samuil. Tetapi Samuil berkata, "Yang ini pun tidak dipilih ALLAH."

AVB (2015)

Kemudian Isai memanggil Abinadab dan menyuruhnya lalu di hadapan Samuel. Tetapi Samuel berkata, “Yang ini pun tidak dipilih TUHAN.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 16:8

Lalu Isai
<03448>
memanggil
<07121>
Abinadab
<041>
dan menyuruhnya lewat
<05674>
di depan
<06440>
Samuel
<08050>
, tetapi Samuel berkata
<0559>
: "Orang inipun
<01571> <02088>
tidak
<03808>
dipilih
<0977>
TUHAN
<03068>
."

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 16:8

Setelah itu maka dipanggil
<07121>
Isai
<03448>
akan Abinadab
<041>
, disuruhnya berjalan
<05674>
lalu dari hadapan
<06440>
Semuel
<08050>
, tetapi kata
<0559>
Semuel: Inipun
<01571>
bukan
<03808>
yang dipilih
<0977>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Kemudian
<07121>
, Isai
<03448>
memanggil
<0413>
Abinadab
<041>
dan berjalan
<05674>
di depan
<06440>
Samuel
<08050>
. Akan tetapi, Samuel berkata
<0559>
, “TUHAN tidak
<03808>
memilih
<0977>
orang ini.”

[<01571> <02088> <03068>]
AVB ITL
Kemudian Isai
<03448>
memanggil
<07121>
Abinadab
<041>
dan menyuruhnya lalu
<05674>
di hadapan
<06440>
Samuel. Tetapi Samuel
<08050>
berkata
<0559>
, “Yang ini
<02088>
pun tidak
<03808>
dipilih
<0977>
TUHAN
<03068>
.”

[<0413> <01571>]
HEBREW
hwhy
<03068>
rxb
<0977>
al
<03808>
hzb
<02088>
Mg
<01571>
rmayw
<0559>
lawms
<08050>
ynpl
<06440>
whrbeyw
<05674>
bdnyba
<041>
la
<0413>
ysy
<03448>
arqyw (16:8)
<07121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 16:8

Lalu Isai memanggil Abinadab 1  dan menyuruhnya lewat di depan Samuel, tetapi Samuel berkata: "Orang inipun tidak dipilih TUHAN."

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA