1 Samuel 17:21 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Sam 17:21  | 
		    		                	                                                                                        	Orang Israel dan orang Filistin itu mengatur barisannya, barisan berhadapan dengan barisan.  | 
| AYT (2018) | Orang Israel dan orang Filistin mengatur barisannya, barisan berhadapan dengan barisan.  | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Sam 17:21  | 
				    				    						Maka orang Israel dan orang Filistinpun menghadapkan ikatan perang kepada ikatan perang.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 17:21  | 
				    				    						Tentara Filistin dan tentara Israel saling berhadapan dan bersiap-siap untuk bertempur.  | 
| TSI (2014) | Pasukan Israel dan pasukan Filistin itu sudah mengatur barisannya. Mereka saling berhadapan dan siap untuk bertempur.  | 
| MILT (2008) | Dan orang Israel maupun orang Filistin mengatur dalam barisan tempur agar barisan berhadapan dengan barisan.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Orang Israil dan orang Filistin mengatur barisannya masing-masing, barisan perang berhadapan dengan barisan perang.  | 
| AVB (2015) | Orang Israel dan orang Filistin mengatur barisan masing-masing, barisan perang berhadapan dengan barisan perang.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb 1Sam 17:21  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb 1Sam 17:21  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 17:21  | 
			    			    				    Orang Israel dan orang Filistin itu mengatur barisannya, barisan berhadapan dengan barisan.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
