Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 19:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 19:7

Lalu Yonatan memanggil Daud dan Yonatan memberitahukan kepadanya segala perkataan itu. Yonatan membawa Daud kepada Saul dan ia bekerja padanya seperti dahulu. x 

AYT (2018)

Sesudah itu, Yonatan memanggil Daud, dan Yonatan memberitahukan semua hal itu kepadanya. Kemudian, Yonatan membawa Daud kepada Saul, dan dia bekerja padanya seperti sebelumnya.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 19:7

Maka dipanggil Yonatan akan Daud, diberinya tahu akan dia segala perkataan itu, lalu dihantarkannya Daud kepada Saul, maka Daudpun menghadap baginda seperti kelemarin dan kelemarin dahulu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 19:7

Setelah itu Yonatan memanggil Daud, dan menceritakan semua percakapan tadi. Kemudian ia membawa Daud kepada Saul, dan Daud melayani dia seperti dahulu.

TSI (2014)

Sesudah itu Yonatan memanggil Daud dan memberitahukan kepadanya semua pembicaraan itu. Lalu Yonatan membawa Daud menghadap Saul dan Daud kembali melayani Saul seperti dahulu.

MILT (2008)

Lalu Yonatan memanggil Daud, dan Yonatan memberitahukan kepadanya semua perkataan ini. Dan Yonatan membawa Daud kepada Saul, dan dia berada di hadapannya sama seperti kemarin dan waktu sebelumnya.

Shellabear 2011 (2011)

Yonatan memanggil Daud dan memberitahukan kepadanya semua hal itu. Lalu Yonatan membawa Daud menghadap Saul, dan Daud bekerja padanya seperti sediakala.

AVB (2015)

Yonatan memanggil Daud dan memberitahukan kepadanya semua hal itu. Lalu Yonatan membawa Daud untuk menghadap Saul, dan Daud berkhidmat kepadanya seperti sediakala.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 19:7

Lalu Yonatan
<03083>
memanggil
<07121>
Daud
<01732>
dan Yonatan
<03083>
memberitahukan
<05046>
kepadanya segala
<03605>
perkataan
<01697>
itu
<0428>
. Yonatan
<03083>
membawa
<0935>
Daud
<01732>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
dan ia bekerja
<01961>
padanya
<06440>
seperti dahulu
<08032> <0865>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 19:7

Maka dipanggil
<07121>
Yonatan
<03083>
akan Daud
<01732>
, diberinya
<05046>
tahu akan dia
<03083>
segala
<03605>
perkataan
<01697>
itu
<0428>
, lalu dihantarkannya
<0935>
Daud
<01732>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
, maka Daudpun menghadap
<06440>
baginda seperti kelemarin
<0865>
dan kelemarin dahulu
<08032>
.
AYT ITL
Sesudah itu, Yonatan
<03083>
memanggil
<07121>
Daud
<01732>
, dan Yonatan
<03083>
memberitahukan
<05046>
semua
<03605>
hal
<01697>
itu
<0428>
kepadanya. Kemudian, Yonatan
<03083>
membawa
<0935>
Daud
<01732>
kepada
<0413>
Saul
<07586>
, dan dia bekerja
<01961>
padanya
<06440>
seperti sebelumnya
<0865> <08032>
.

[<00> <0853> <0853> <00>]
AVB ITL
Yonatan
<03083>
memanggil
<07121>
Daud
<01732>
dan memberitahukan
<05046>
kepadanya semua
<03605>
hal
<01697>
itu
<0428>
. Lalu Yonatan
<03083>
membawa
<0935>
Daud
<01732>
untuk menghadap
<0413>
Saul
<07586>
, dan Daud berkhidmat kepadanya
<06440>
seperti sediakala
<0865> <08032>
.

[<00> <03083> <0853> <0853> <01961> <00>]
HEBREW
o
Mwsls
<08032>
lwmtak
<0865>
wynpl
<06440>
yhyw
<01961>
lwas
<07586>
la
<0413>
dwd
<01732>
ta
<0853>
Ntnwhy
<03083>
abyw
<0935>
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
Ntnwhy
<03083>
wl
<0>
dgyw
<05046>
dwdl
<01732>
Ntnwhy
<03083>
arqyw (19:7)
<07121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 19:7

Lalu Yonatan memanggil Daud dan Yonatan memberitahukan kepadanya segala perkataan itu. Yonatan membawa Daud kepada Saul dan ia bekerja padanya seperti dahulu 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA