Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 28:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 28:16

Lalu berbicaralah Samuel: "Mengapa engkau bertanya kepadaku, padahal TUHAN telah undur dari padamu dan telah menjadi musuhmu?

AYT (2018)

Samuel berkata, “Mengapa kamu bertanya kepadaku, sedangkan TUHAN telah undur darimu dan menjadi musuhmu?

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 28:16

Maka kata Semuel: Mengapa engkau bertanyakan daku, tegal Tuhan sudah undur dari padamu dan sudah menjadi lawanmu?

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 28:16

Lalu kata Samuel, "Apa gunanya aku kaupanggil sedangkan TUHAN telah meninggalkanmu dan menjadi musuhmu?

TSI (2014)

Samuel berkata, “Percuma saja kamu bertanya kepada saya kalau TUHAN sudah meninggalkan kamu dan menjadi musuhmu!

MILT (2008)

Dan Samuel berkata, "Lalu mengapa engkau bertanya kepadaku, sedangkan TUHAN YAHWEH 03068 telah mengundurkan diri darimu dan menjadi musuhmu?"

Shellabear 2011 (2011)

Kata Samuil, "Mengapa engkau bertanya kepadaku, sedangkan ALLAH telah menjauh darimu dan telah menjadi musuhmu?

AVB (2015)

Kata Samuel, “Mengapakah pula engkau bertanya kepadaku walhal TUHAN juga telah menjauhi kamu dan telah menjadi musuhmu?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 28:16

Lalu berbicaralah
<0559>
Samuel
<08050>
: "Mengapa
<04100>
engkau bertanya
<07592>
kepadaku, padahal TUHAN
<03068>
telah undur
<05493>
dari padamu
<05921>
dan telah menjadi
<01961>
musuhmu
<06145>
?
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 28:16

Maka kata
<0559>
Semuel
<08050>
: Mengapa
<04100>
engkau bertanyakan
<07592>
daku, tegal Tuhan
<03068>
sudah undur
<05493>
dari padamu dan sudah menjadi
<01961>
lawanmu
<06145>
?
AYT ITL
Samuel
<08050>
berkata
<0559>
, “Mengapa
<04100>
kamu bertanya
<07592>
kepadaku, sedangkan TUHAN
<03068>
telah undur
<05493>
darimu dan menjadi
<01961>
musuhmu
<06145>
?

[<05921>]
AVB ITL
Kata
<0559>
Samuel
<08050>
, “Mengapakah
<04100>
pula engkau bertanya
<07592>
kepadaku walhal TUHAN
<03068>
juga telah menjauhi
<05493>
kamu dan telah menjadi
<01961>
musuhmu
<06145>
?

[<05921>]
HEBREW
Kre
<06145>
yhyw
<01961>
Kylem
<05921>
ro
<05493>
hwhyw
<03068>
ynlast
<07592>
hmlw
<04100>
lawms
<08050>
rmayw (28:16)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 28:16

Lalu berbicaralah Samuel: "Mengapa engkau bertanya 1  kepadaku, padahal TUHAN telah undur dari padamu dan telah menjadi musuhmu 2 ?

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA