1 Samuel 28:4 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Sam 28:4 | Orang Filistin itu berkumpul, lalu bergerak maju, dan berkemah dekat Sunem. h Saul mengumpulkan seluruh orang Israel, lalu mereka berkemah di Gilboa. i | 
| AYT (2018) | Orang Filistin berkumpul, lalu pergi dan berkemah di Sunem. Saul pun mengerahkan seluruh orang Israel, lalu berkemah di Gilboa. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Sam 28:4 | Maka datanglah orang Filistin berhimpun, lalu didirikannyalah kemah-kemahnya di Sunem, maka Saulpun menghimpunkanlah segenap orang Israel, didirikannyalah kemah-kemahnya di atas Gilboa. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 28:4 | Maka ketika tentara Filistin berkumpul dan berkemah di dekat kota Sunem, Saul pun mengumpulkan orang Israel, dan mereka berkemah di Gunung Gilboa. | 
| TSI (2014) | Sementara itu, pasukan Filistin berkumpul dan berkemah di Sunem. Saul mengumpulkan segenap pasukan Israel dan berkemah di kaki gunung Gilboa. | 
| MILT (2008) | Dan orang-orang Filistin telah berkumpul dan telah masuk serta berkemah di Sunem. Dan Saul telah mengumpulkan seluruh Israel, dan mereka berkemah di Gilboa. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Orang Filistin berkumpul, lalu mereka pergi dan berkemah di Sunem. Saul pun mengerahkan semua orang Israil, lalu mereka berkemah di Gilboa. | 
| AVB (2015) | Orang Filistin berkumpul, lalu mereka berkhemah di Sunem. Saul pun mengerahkan semua orang Israel, lalu mereka berkhemah di Gilboa. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Sam 28:4 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Sam 28:4 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 28:4 | Orang Filistin itu berkumpul, lalu bergerak maju, dan berkemah dekat Sunem 1 . Saul mengumpulkan seluruh orang Israel, lalu mereka berkemah di Gilboa 2 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


