Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 4:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 4:6

Dan orang Filistin yang mendengar bunyi sorak itu berkata: "Apakah bunyi sorak yang nyaring di perkemahan orang Ibrani y  itu?" Ketika diketahui mereka, bahwa tabut TUHAN telah sampai ke perkemahan itu,

AYT (2018)

Ketika orang Filistin mendengar suara sorak-sorai itu, mereka berkata, “Apa arti suara sorak-sorai yang nyaring di perkemahan orang Ibrani itu?” Ketika mereka mendengar bahwa Tabut Perjanjian TUHAN telah masuk ke dalam perkemahan,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 4:6

Serta kedengaranlah bunyi sorak itu kepada orang Filistin, maka katanya: Apakah bunyi sorak yang ramai ini dalam tentara orang Ibrani? Lalu diketahuinya akan hal tabut Tuhan sudah sampai ke dalam tentara itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 4:6

Orang Filistin juga mendengar bunyi sorak itu lalu mereka berkata, "Mengapa orang-orang Ibrani itu bersorak-sorak?" Tetapi ketika mereka mengetahui bahwa Peti Perjanjian TUHAN telah tiba di perkemahan Ibrani,

TSI (2014)

Pasukan Filistin mendengarkan bunyi sorak itu dan berkata, “Mengapa terdengar suara teriakan begitu di perkemahan Israel?” Lalu mereka mendengar bahwa peti TUHAN sudah tiba di perkemahan Israel. Saat menyadari hal itu,

MILT (2008)

Dan bangsa Filistin mendengar keributan dari teriakan itu, dan berkata, "Apakah arti keributan dari teriakan dahsyat di perkemahan orang-orang Ibrani itu?" Dan mereka melihat bahwa tabut TUHAN YAHWEH 03068 telah masuk ke dalam perkemahan itu.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika orang Filistin mendengar bunyi sorakan itu, mereka berkata, "Apa maksudnya bunyi sorakan yang nyaring di perkemahan orang Ibrani itu?" Kemudian mereka mengetahui bahwa tabut perjanjian ALLAH telah didatangkan ke perkemahan itu.

AVB (2015)

Dan orang Filistin yang mendengar bunyi sorak itu berkata, “Apakah bunyi sorak yang nyaring di perkhemahan orang Ibrani itu?” Lalu diketahuilah mereka bahawa tabut TUHAN telah sampai di perkhemahan itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 4:6

Dan orang Filistin
<06430>
yang mendengar
<08085>
bunyi
<06963>
sorak
<08643>
itu berkata
<0559>
: "Apakah
<04100>
bunyi
<06963>
sorak
<08643>
yang nyaring
<01419>
di perkemahan
<04264>
orang Ibrani
<05680>
itu
<02063>
?" Ketika diketahui
<03045>
mereka, bahwa
<03588>
tabut
<0727>
TUHAN
<03068>
telah sampai
<0935>
ke
<0413>
perkemahan
<04264>
itu,
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 4:6

Serta kedengaranlah
<08085>
bunyi
<06963>
sorak
<08643>
itu kepada orang Filistin
<06430>
, maka katanya
<0559>
: Apakah
<04100>
bunyi
<06963>
sorak
<08643>
yang ramai
<01419>
ini
<02063>
dalam tentara
<04264>
orang Ibrani
<05680>
? Lalu diketahuinya
<03045>
akan hal
<03588>
tabut
<0727>
Tuhan
<03068>
sudah sampai
<0935>
ke dalam
<0413>
tentara
<04264>
itu.
AYT ITL
Ketika orang Filistin
<06430>
mendengar
<08085>
suara
<06963>
sorak-sorai
<08643>
itu, mereka berkata
<0559>
, “Apa
<04100>
arti suara
<06963>
sorak-sorai
<08643>
yang nyaring
<01419>
di perkemahan
<04264>
orang Ibrani
<05680>
itu?” Ketika mereka mendengar bahwa
<03588>
Tabut Perjanjian
<0727>
TUHAN
<03068>
telah masuk
<0935>
ke
<0413>
dalam perkemahan
<04264>
,

[<0853> <02063> <03045>]
AVB ITL
Dan orang Filistin
<06430>
yang mendengar
<08085>
bunyi
<06963>
sorak
<08643>
itu berkata
<0559>
, “Apakah
<04100>
bunyi
<06963>
sorak
<08643>
yang nyaring
<01419>
di perkhemahan
<04264>
orang Ibrani
<05680>
itu
<02063>
?” Lalu diketahuilah
<03045>
mereka bahawa
<03588>
tabut
<0727>
TUHAN
<03068>
telah sampai
<0935>
di
<0413>
perkhemahan
<04264>
itu.

[<0853>]
HEBREW
hnxmh
<04264>
la
<0413>
ab
<0935>
hwhy
<03068>
Nwra
<0727>
yk
<03588>
wedyw
<03045>
Myrbeh
<05680>
hnxmb
<04264>
tazh
<02063>
hlwdgh
<01419>
hewrth
<08643>
lwq
<06963>
hm
<04100>
wrmayw
<0559>
hewrth
<08643>
lwq
<06963>
ta
<0853>
Mytslp
<06430>
wemsyw (4:6)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 4:6

Dan orang Filistin yang mendengar bunyi 1  sorak itu berkata: "Apakah bunyi 1  sorak yang nyaring di perkemahan orang Ibrani itu?" Ketika diketahui mereka, bahwa tabut TUHAN telah sampai ke perkemahan itu,

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA