Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 15:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 15:24

dan Sebanya, Yosafat, Netaneel, Amasai, Zakharia, Benaya dan Eliezer, yakni imam-imam itu, meniup nafiri w  di hadapan tabut Allah, sedang Obed-Edom dan Yehia adalah penunggu pintu pada tabut itu.

AYT (2018)

Imam Sebanya, Yosafat, Netaneel, Amasai, Zakharia, Benaya, dan Eliezer bertugas meniup nafiri di hadapan tabut Allah. Obed-Edom dan Yehia menjadi penjaga pintu gerbang tabut itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 15:24

maka Sebanya dan Yosafat dan Netaniel dan Amasai dan Zakharya dan Benaya dan Eliezar, imam-imam itu, meniuplah nafiri di hadapan tabut Allah. Maka Obed-Edom dan Yehiapun menjadi penunggu pintu bagi tabut itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 15:24

(15:23)

MILT (2008)

Sebaya, dan Yosafat, dan Netaneel, dan Amasai, dan Zakharia, dan Benaya, serta Eliezer, yakni imam-imam itu, meniup nafiri di hadapan tabut Allah Elohim 0430. Dan Obed-Edom serta Yehia, adalah penjaga pintu pada tabut itu.

Shellabear 2011 (2011)

Sebanya, Yosafat, Netaneel, Amasai, Zakharia, Benaya, dan Eliezer, para imam, meniup nafiri di depan tabut perjanjian Allah. Obed-Edom dan Yehia adalah penjaga pintu gerbang bagi tabut itu.

AVB (2015)

Sebanya, Yosafat, Netaneel, Amasai, Zakharia, Benaya, dan Eliezer, para imam, meniup nafiri di depan tabut Allah. Obed-Edom dan Yehia ialah penjaga pintu gerbang bagi tabut itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 15:24

dan Sebanya
<07645>
, Yosafat
<03146>
, Netaneel
<05417>
, Amasai
<06022>
, Zakharia
<02148>
, Benaya
<01141>
dan Eliezer
<0461>
, yakni imam-imam
<03548>
itu, meniup
<02690>
nafiri
<02689>
di hadapan
<06440>
tabut
<0727>
Allah
<0430>
, sedang Obed-Edom
<05654>
dan Yehia
<03174>
adalah penunggu pintu
<07778>
pada tabut
<0727>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 15:24

maka Sebanya
<07645>
dan Yosafat
<03146>
dan Netaniel
<05417>
dan Amasai
<06022>
dan Zakharya
<02148>
dan Benaya
<01141>
dan Eliezar
<0461>
, imam-imam
<03548>
itu, meniuplah
<02690>
nafiri
<02689>
di hadapan
<06440>
tabut
<0727>
Allah
<0430>
. Maka Obed-Edom
<05654>
dan Yehiapun
<03174>
menjadi penunggu pintu
<07778>
bagi tabut
<0727>
itu.
AYT ITL
Imam
<03548>
Sebanya
<07645>
, Yosafat
<03146>
, Netaneel
<05417>
, Amasai
<06022>
, Zakharia
<02148>
, Benaya
<01141>
, dan Eliezer
<0461>
bertugas meniup
<02690>
nafiri
<02689>
di hadapan
<06440>
tabut
<0727>
Allah
<0430>
. Obed-Edom
<05654>
dan Yehia
<03174>
menjadi penjaga pintu gerbang
<07778>
tabut
<0727>
itu.

[<00>]
AVB ITL
Sebanya
<07645>
, Yosafat
<03146>
, Netaneel
<05417>
, Amasai
<06022>
, Zakharia
<02148>
, Benaya
<01141>
, dan Eliezer
<0461>
, para imam
<03548>
, meniup
<02690>
nafiri
<02689>
di depan
<06440>
tabut
<0727>
Allah
<0430>
. Obed-Edom
<05654>
dan Yehia
<03174>
ialah penjaga pintu gerbang
<07778>
bagi tabut
<0727>
itu.

[<00>]
HEBREW
Nwral
<0727>
Myres
<07778>
hyxyw
<03174>
Mda
<05654>
dbew
<0>
Myhlah
<0430>
Nwra
<0727>
ynpl
<06440>
twruuxb
<02689>
*Myruxm {Myruuxm}
<02690>
Mynhkh
<03548>
rzeylaw
<0461>
whynbw
<01141>
whyrkzw
<02148>
yvmew
<06022>
lantnw
<05417>
jpswyw
<03146>
whynbsw (15:24)
<07645>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 15:24

1 dan Sebanya, Yosafat, Netaneel, Amasai, Zakharia, Benaya dan Eliezer, yakni imam-imam itu, meniup nafiri di hadapan tabut Allah, sedang Obed-Edom 2  dan Yehia adalah penunggu pintu pada tabut itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA