Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 16:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 16:20

dan mengembara w  dari bangsa yang satu ke bangsa yang lain, dan dari kerajaan yang satu ke suku bangsa yang lain,

AYT (2018)

mengembara dari bangsa ke bangsa, dari satu kerajaan ke suku bangsa lainnya,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 16:20

Maka berjalan-jalanlah mereka itu dari pada suatu bangsa datang kepada suatu bangsa dan dari pada suatu kerajaan datang kepada bangsa yang lain.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 16:20

Mereka mengembara dari bangsa ke bangsa, pindah dari satu negeri ke negeri lainnya.

MILT (2008)

dan mereka naik dan turun dari bangsa yang satu ke bangsa yang lain, dan dari kerajaan yang satu kepada suku bangsa yang lain.

Shellabear 2011 (2011)

mengembara dari bangsa ke bangsa, dari satu kerajaan ke suku bangsa yang lain,

AVB (2015)

mengembara daripada bangsa kepada bangsa, daripada satu kerajaan kepada suku bangsa yang lain,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 16:20

dan mengembara
<01980>
dari bangsa
<01471>
yang satu ke
<0413>
bangsa
<01471>
yang lain, dan dari kerajaan
<04467>
yang satu ke
<0413>
suku bangsa
<05971>
yang lain
<0312>
,
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 16:20

Maka berjalan-jalanlah
<01980>
mereka itu dari pada suatu bangsa
<01471>
datang kepada
<0413>
suatu bangsa
<01471>
dan dari pada suatu kerajaan
<04467>
datang kepada
<0413>
bangsa
<05971>
yang lain
<0312>
.
AYT ITL
mengembara
<01980>
dari bangsa
<01471>
ke
<0413>
bangsa
<01471>
, dari satu kerajaan
<04467>
ke
<0413>
suku bangsa
<05971>
lainnya
<0312>
,
AVB ITL
mengembara
<01980>
daripada bangsa
<01471>
kepada
<0413>
bangsa
<01471>
, daripada satu kerajaan
<04467>
kepada
<0413>
suku bangsa
<05971>
yang lain
<0312>
,
HEBREW
rxa
<0312>
Me
<05971>
la
<0413>
hklmmmw
<04467>
ywg
<01471>
la
<0413>
ywgm
<01471>
wklhtyw (16:20)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 16:20

dan mengembara 1  dari bangsa yang satu ke bangsa yang lain, dan dari kerajaan yang satu ke suku bangsa yang lain,

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA