Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 22:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 22:11

Maka sekarang, hai anakku 1 , TUHAN kiranya menyertai p  engkau, sehingga engkau berhasil mendirikan rumah TUHAN, Allahmu, seperti yang difirmankan-Nya mengenai engkau.

AYT (2018)

“Sekarang, anakku, kiranya TUHAN menyertai kamu sehingga kamu berhasil membangun bait TUHAN, Allahmu, seperti yang Dia firmankan mengenai kamu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 22:11

Maka sekarang, hai anakku, Tuhan juga menyertai akan dikau kelak, dan engkaupun akan selamat sentosa dan membangunkan rumah Tuhan, Allahmu, seperti firman-Nya akan halmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 22:11

Lalu kata Daud lagi, "Sekarang, anakku, semoga TUHAN Allahmu selalu menolong engkau. Dan semoga engkau berhasil mendirikan rumah untuk TUHAN seperti yang telah dijanjikan-Nya.

MILT (2008)

Sekarang, hai anakku, biarlah TUHAN YAHWEH 03068 ada bersamamu, dan engkau akan berhasil, dan engkau akan mendirikan rumah bagi TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430, sebagaimana Dia telah berfirman mengenai engkau.

Shellabear 2011 (2011)

Sekarang, anakku, ALLAH kiranya menyertai engkau sehingga engkau berhasil membangun Bait ALLAH, Tuhanmu, seperti yang difirmankan-Nya mengenai engkau.

AVB (2015)

Sekarang, anakku, semoga TUHAN menyertai engkau sehingga engkau berhasil membina Bait TUHAN, Allahmu, seperti yang difirmankan-Nya mengenai engkau.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 22:11

Maka sekarang
<06258>
, hai anakku
<01121>
, TUHAN
<03068>
kiranya menyertai
<05973> <01961>
engkau, sehingga engkau berhasil
<06743>
mendirikan
<01129>
rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, seperti yang
<0834>
difirmankan-Nya
<01696>
mengenai
<05921>
engkau.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 22:11

Maka sekarang
<06258>
, hai anakku
<01121>
, Tuhan
<03068>
juga menyertai
<05973>
akan dikau kelak, dan engkaupun akan selamat
<06743>
sentosa dan membangunkan
<01129>
rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, seperti
<0834>
firman-Nya
<01696>
akan halmu
<05921>
.
AYT ITL
“Sekarang
<06258>
, anakku
<01121>
, kiranya
<01961>
TUHAN
<03068>
menyertai
<05973>
kamu sehingga kamu berhasil
<06743>
membangun
<01129>
bait
<01004>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, seperti yang
<0834>
Dia firmankan
<01696>
mengenai kamu
<05921>
.
AVB ITL
Sekarang
<06258>
, anakku
<01121>
, semoga TUHAN
<03068>
menyertai
<01961> <05973>
engkau sehingga engkau berhasil
<06743>
membina
<01129>
Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, seperti yang
<0834>
difirmankan-Nya
<01696>
mengenai
<05921>
engkau.
HEBREW
Kyle
<05921>
rbd
<01696>
rsak
<0834>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
tynbw
<01129>
txluhw
<06743>
Kme
<05973>
hwhy
<03068>
yhy
<01961>
ynb
<01121>
hte (22:11)
<06258>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 22:11

Maka sekarang, hai anakku 1 , TUHAN kiranya menyertai p  engkau, sehingga engkau berhasil mendirikan rumah TUHAN, Allahmu, seperti yang difirmankan-Nya mengenai engkau.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 22:11

Maka sekarang, hai anakku, TUHAN 1  kiranya menyertai engkau, sehingga engkau berhasil mendirikan rumah TUHAN 1 , Allahmu, seperti yang difirmankan-Nya mengenai engkau.

Catatan Full Life

1Taw 22:11 1

Nas : 1Taw 22:11

Sekalipun Daud tidak diizinkan membangun bait suci (ayat 1Taw 22:7-8), dengan setia ia mempersiapkan pembangunannya. Perhatiannya bukan hanya untuk bait suci, tetapi juga bagi putranya Salomo, yang akan mengawasi proyek itu. Terutama sekali, Ia mengarahkan putranya untuk menaati perintah-perintah Allah dengan tekun dan mencari Tuhan dengan segenap hati dan jiwa (ayat 1Taw 22:11-13,19;

lihat cat. --> Yoh 17:1

[atau ref. Yoh 17:1]

mengenai cara orang-tua harus mendoakan anak-anak mereka).

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA