Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 9:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 9:35

Di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, x  dan nama isterinya ialah Maakha.

AYT (2018)

Yeiel, bapa Gibeon, tinggal di Gibeon. Nama istrinya adalah Maakha.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 9:35

Arakian, maka dahulu duduklah di Gibeon Yeiel, bapa Gibeon, dan nama bininya itu Maakha,

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 9:35

Yeiel mendirikan kota Gibeon, lalu tinggal di situ. Istrinya bernama Maakha,

MILT (2008)

Dan di Gibeon tinggal Yeiel, leluhur Gibeon. Nama istrinya adalah Maakha;

Shellabear 2011 (2011)

Di Gibeon tinggallah bapak Gibeon, yaitu Yeiel. Nama istrinya ialah Maakha.

AVB (2015)

Di Gibeon tinggallah bapa Gibeon, iaitu Yeiel. Nama isterinya ialah Maakha.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 9:35

Di Gibeon
<01391>
diam
<03427>
bapa
<01>
Gibeon
<01391>
, yakni Yeiel
<03273>
, dan nama
<08034>
isterinya
<0802>
ialah Maakha
<04601>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 9:35

Arakian, maka dahulu duduklah
<03427>
di Gibeon
<01391>
Yeiel
<03273>
, bapa
<01>
Gibeon
<01391>
, dan nama
<08034>
bininya
<0802>
itu Maakha
<04601>
,
AYT ITL
Yeiel
<03273>
, bapa
<01>
Gibeon
<01391>
, tinggal
<03427>
di Gibeon
<01391>
. Nama
<08034>
istrinya
<0802>
adalah Maakha
<04601>
.
AVB ITL
Di Gibeon
<01391>
tinggallah
<03427>
bapa
<01>
Gibeon
<01391>
, iaitu Yeiel
<03273>
. Nama
<08034>
isterinya
<0802>
ialah Maakha
<04601>
.
HEBREW
hkem
<04601>
wtsa
<0802>
Msw
<08034>
*layey {lawey}
<03273>
Nwebg
<01391>
yba
<01>
wbsy
<03427>
Nwebgbw (9:35)
<01391>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 9:35

Di Gibeon 1  diam bapa 2  Gibeon 1 , yakni Yeiel, dan nama isterinya 3  ialah Maakha.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA