1 Timotius 2:12 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Tim 2:12 |
Aku tidak mengizinkan perempuan mengajar dan juga tidak mengizinkannya memerintah laki-laki; hendaklah ia berdiam diri. s |
AYT (2018) | Akan tetapi, aku tidak mengizinkan perempuan mengajar atau memerintah laki-laki. Namun, perempuan harus tetap tenang |
TL (1954) © SABDAweb 1Tim 2:12 |
Tetapi tiada aku mengizinkan seorang perempuan mengajar atau memerintah atas laki-laki, melainkan hendaklah ia berdiam diri. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Tim 2:12 |
Saya tidak membenarkan wanita mengajar ataupun memerintah laki-laki; mereka harus diam. |
TSI (2014) | (2:11) |
MILT (2008) | Dan aku tidak mengizinkan kepada seorang istri untuk mengajar ataupun menguasai suami, melainkan untuk tetap berada di dalam kekhidmatan. |
Shellabear 2011 (2011) | Aku tidak memberi izin bagi perempuan untuk mengajar atau memerintah laki-laki, melainkan hendaklah ia berdiam diri. |
AVB (2015) | Aku tidak membenarkan perempuan mengajar atau memerintah lelaki; dia harus berdiam diri |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Tim 2:12 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Tim 2:12 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Tim 2:12 |
Aku tidak mengizinkan perempuan mengajar dan juga tidak mengizinkannya memerintah laki-laki; hendaklah ia berdiam diri. |
![]() [+] Bhs. Inggris |