Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 10:19

TB ©

Maka TUHAN membuat angin bertiup dari jurusan sebaliknya, yakni angin barat yang sangat kencang, yang membawa belalang itu dan melemparkannya ke dalam Laut Teberau: tidak ada satu belalangpun yang tinggal di seluruh daerah Mesir.

AYT

TUHAN pun mendatangkan angin barat yang sangat kuat, yang mengangkat belalang-belalang itu sehingga tercampak ke Laut Teberau. Tidak ada seekor belalang pun yang tertinggal di seluruh wilayah Mesir.

TL ©

Maka diturunkan Tuhan angin barat yang amat keras, lalu segala belalang itupun diangkat olehnya, tercampak ke dalam laut Kolzom, seekor belalangpun tiada tinggal dalam segala jajahan negeri Mesir.

BIS ©

Maka TUHAN mengubah arah angin menjadi angin barat yang sangat kuat. Belalang-belalang itu ditiup angin dan dibawa ke Laut Gelagah. Seekor pun tak ada yang tertinggal di seluruh tanah Mesir.

TSI

Maka TUHAN membalikkan arah angin menjadi angin barat yang kencang dan meniup belalang-belalang itu ke Laut Merah. Tidak ada seekor pun yang tertinggal di seluruh Mesir.

MILT

Dan TUHAN YAHWEH 03068 mengubah angin laut yang sangat kencang, dan angin itu membawa belalang itu dan melemparkannya ke laut Suf. Tidak ada satu belalang pun yang tertinggal di seluruh wilayah Mesir.

Shellabear 2011

Maka ALLAH membalikkan angin itu menjadi angin barat yang sangat kencang. Angin itu membawa semua belalang yang ada dan mencampakkannya ke dalam Laut Merah. Tak seekor belalang pun tertinggal di seluruh daerah Mesir.

AVB

Maka TUHAN membalikkan angin itu untuk menjadi angin barat yang sangat kencang. Angin itu membawa semua belalang juta yang ada dan mencampakkannya ke dalam Laut Merah. Tidak ada seekor pun belalang juta yang tertinggal di seluruh daerah Mesir.


TB ITL ©

Maka TUHAN
<03068>
membuat angin bertiup
<02015>
dari jurusan sebaliknya, yakni angin
<07307>
barat
<03220>
yang sangat
<03966>
kencang
<02389>
, yang membawa
<05375>
belalang
<0697>
itu dan melemparkannya
<08628>
ke dalam Laut
<03220>
Teberau
<05488>
: tidak
<03808>
ada satu
<0259>
belalangpun
<0697>
yang tinggal
<07604>
di seluruh
<03605>
daerah
<01366>
Mesir
<04714>
.
TL ITL ©

Maka diturunkan
<02015>
Tuhan
<03068>
angin
<07307>
barat
<03220>
yang amat
<03966>
keras
<02389>
, lalu segala belalang
<0697>
itupun diangkat
<05375>
olehnya, tercampak
<08628>
ke dalam laut
<03220>
Kolzom
<05488>
, seekor
<0259>
belalangpun
<0697>
tiada
<03808>
tinggal
<07604>
dalam segala
<03605>
jajahan
<01366>
negeri Mesir
<04714>
.
AYT ITL
TUHAN
<03068>
pun mendatangkan
<02015>
angin
<07307>
barat
<03220>
yang sangat
<03966>
kuat
<02389>
, yang mengangkat
<05375>
belalang-belalang
<0697>
itu sehingga tercampak
<08628>
ke Laut
<03220>
Teberau
<05488>
. Tidak
<03808>
ada seekor
<0259>
belalang
<0697>
pun yang tertinggal
<07604>
di seluruh
<03605>
wilayah
<01366>
Mesir
<04714>
. [
<0853>
]
AVB ITL
Maka TUHAN
<03068>
membalikkan
<02015>
angin itu untuk menjadi angin
<07307>
barat
<03220>
yang sangat
<03966>
kencang
<02389>
. Angin itu membawa
<05375>
semua belalang juta
<0697>
yang ada dan mencampakkannya
<08628>
ke dalam Laut
<03220>
Merah
<05488>
. Tidak
<03808>
ada seekor
<0259>
pun belalang juta
<0697>
yang tertinggal
<07604>
di seluruh
<03605>
daerah
<01366>
Mesir
<04714>
. [
<0853>
]
HEBREW
Myrum
<04714>
lwbg
<01366>
lkb
<03605>
dxa
<0259>
hbra
<0697>
rasn
<07604>
al
<03808>
Pwo
<05488>
hmy
<03220>
wheqtyw
<08628>
hbrah
<0697>
ta
<0853>
avyw
<05375>
dam
<03966>
qzx
<02389>
My
<03220>
xwr
<07307>
hwhy
<03068>
Kphyw (10:19)
<02015>

TB+TSK (1974) ©

Maka TUHAN membuat angin bertiup dari jurusan sebaliknya, yakni angin barat yang sangat kencang, yang membawa belalang itu dan melemparkannya ke dalam Laut Teberau: tidak ada satu belalangpun yang tinggal di seluruh daerah Mesir.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=10&verse=19
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)