Keluaran 15:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 15:5 |
Samudera raya a menutupi mereka; ke air yang dalam mereka tenggelam seperti batu. b |
| AYT (2018) | Kedalaman menutupi mereka, mereka tenggelam ke kedalaman bagaikan batu.” |
| TL (1954) © SABDAweb Kel 15:5 |
Mereka itu telah diliputi lautan dan seperti batu tenggelamlah mereka itu dalam lubuk. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 15:5 |
Mereka ditelan laut yang dalam, dan seperti batu turun ke dasarnya. |
| TSI (2014) | Laut yang dalam menelan mereka. Seperti batu mereka tenggelam ke dasar laut. |
| MILT (2008) | Kedalaman menutupi mereka; mereka meluncur ke bawah ke kedalaman air layaknya batu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Samudera meliputi mereka, mereka tenggelam ke air yang dalam seperti batu. |
| AVB (2015) | Samudera meliputi mereka, seperti batu, mereka tenggelam ke dasar air. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kel 15:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kel 15:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Kel 15:5 |
Samudera raya a menutupi mereka; ke air yang dalam mereka tenggelam seperti batu. b |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 15:5 |
Samudera raya 1 menutupi mereka; ke air yang dalam mereka tenggelam 2 seperti batu. |
| Catatan Full Life |
Kel 15:1-18 1 Nas : Kel 15:1-18 Nyanyian ini merayakan kemenangan Allah di Laut Merah atas kuasa-kuasa Mesir; merupakan pujian dan ucapan syukur kepada Allah atas keagungan, kekuatan militan, dan kesetiaan kepada umat-Nya. Pembebasan dari Mesir melambangkan dan menubuatkan kemenangan umat Allah atas Iblis dan antikristus pada hari-hari terakhir; karena itu salah satu nyanyian orang tertebus dinamakan "nyanyian Musa" (Wahy 15:3). |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [