Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 17:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 17:12

Maka penatlah tangan Musa, sebab itu mereka mengambil sebuah batu, diletakkanlah di bawahnya, supaya ia duduk di atasnya; Harun dan Hur menopang kedua belah tangannya, seorang di sisi yang satu, seorang di sisi yang lain, sehingga tangannya tidak bergerak sampai matahari terbenam. a 

AYT (2018)

Namun, tangan musa menjadi berat, lalu mereka mengambil batu dan meletakkannya di bawahnya sehingga Musa dapat duduk di situ. Kemudian, Harun dan Hur menopang tangannya, yang seorang di sisi yang satu, dan yang seorang di sisi yang lain agar tangan Musa tetap terangkat hingga matahari terbenam.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 17:12

Maka letihlah tangan Musa, sebab itu diambil mereka itu akan sebuah batu, diletakkannya di bawahnya, supaya ia duduk di atasnya, maka oleh Harun dan Hur disokonglah kedua belah tangannya, seorang pada sebelah kiri, seorang pada sebelah kanannya, demikianlah tangannya tetap sampai masuk matahari.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 17:12

Ketika Musa menjadi lelah, Harun dan Hur mengambil sebuah batu supaya Musa bisa duduk; Harun dan Hur berdiri di kiri dan di kanan Musa untuk menopang tangannya supaya tetap terangkat sampai matahari terbenam.

TSI (2014)

Setelah beberapa waktu, tangan Musa menjadi lelah. Maka Harun dan Hur mengambil sebuah batu untuk Musa duduk, dan mereka menopang kedua tangan Musa, sehingga tangannya tetap terangkat sampai matahari terbenam.

MILT (2008)

Dan tangan Musa pun menjadi berat; maka mereka mengambil sebuah batu dan meletakkan batu itu di bawahnya, dan duduklah dia di atasnya. Lalu Harun dan Hur menyangga kedua belah tangannya, dari sisi yang satu dan dari sisi yang lain; maka kedua tangannya pun tetap terangkat sampai terbenamnya matahari.

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, lama-kelamaan tangan Musa menjadi letih. Oleh sebab itu, mereka mengambil sebuah batu dan meletakkannya di dekat Musa supaya ia dapat duduk di atasnya. Kemudian Harun dan Hur menopang tangan Musa, seorang di sisi yang satu, seorang di sisi yang lain, sehingga tangannya tetap terangkat sampai matahari terbenam.

AVB (2015)

Akan tetapi, lama-kelamaan tangan Musa menjadi letih. Oleh sebab itu, mereka mengambil sebuah batu dan meletakkannya berdekatan dengan Musa supaya dia dapat duduk di atasnya. Kemudian Harun dan Hur menopang tangan Musa, seorang di sisi yang satu dan seorang lagi di sisi yang satu lagi, sehingga tangannya tetap terangkat sampai terbenamnya matahari.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 17:12

Maka penatlah
<03515>
tangan
<03027>
Musa
<04872>
, sebab itu mereka mengambil
<03947>
sebuah batu
<068>
, diletakkanlah
<07760>
di bawahnya
<08478>
, supaya ia duduk
<03427>
di atasnya
<05921>
; Harun
<0175>
dan Hur
<02354>
menopang
<08551>
kedua belah tangannya
<03027>
, seorang
<0259>
di sisi yang satu
<02088>
, seorang
<0259>
di sisi yang lain
<02088>
, sehingga tangannya
<03027>
tidak bergerak
<0530>
sampai
<05704>
matahari
<08121>
terbenam
<0935>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 17:12

Maka letihlah
<03515>
tangan
<03027>
Musa
<04872>
, sebab itu diambil
<03947>
mereka itu akan sebuah batu
<068>
, diletakkannya
<07760>
di bawahnya
<08478>
, supaya ia duduk
<03427>
di atasnya
<05921>
, maka oleh Harun
<0175>
dan Hur
<02354>
disokonglah
<08551>
kedua belah tangannya
<03027>
, seorang
<0259>
pada sebelah kiri
<02088>
, seorang
<0259>
pada sebelah kanannya
<02088>
, demikianlah
<01961>
tangannya
<03027>
tetap
<0530>
sampai
<05704>
masuk
<0935>
matahari
<08121>
.
AYT ITL
Namun, tangan
<03027>
musa
<04872>
menjadi berat
<03515>
, lalu mereka mengambil
<03947>
batu
<068>
dan meletakkannya
<07760>
di bawahnya
<08478>
sehingga Musa dapat duduk
<03427>
di
<05921>
situ. Kemudian, Harun
<0175>
dan Hur
<02354>
menopang
<08551>
tangannya
<03027>
, yang seorang di sisi yang satu
<0259>
, dan yang seorang di sisi yang lain
<0259>
agar tangan
<03027>
Musa tetap
<01961>
terangkat
<0530>
hingga
<05704>
matahari terbenam
<0935> <08121>
.

[<02088> <02088>]
AVB ITL
Akan tetapi, lama-kelamaan tangan
<03027>
Musa
<04872>
menjadi letih
<03515>
. Oleh sebab itu, mereka mengambil
<03947>
sebuah batu
<068>
dan meletakkannya
<07760>
berdekatan
<08478>
dengan Musa supaya dia dapat duduk
<03427>
di atasnya
<05921>
. Kemudian Harun
<0175>
dan Hur
<02354>
menopang
<08551>
tangan
<03027>
Musa, seorang di sisi
<02088>
yang satu
<0259>
dan seorang lagi di sisi
<02088>
yang satu
<0259>
lagi, sehingga tangannya
<03027>
tetap terangkat
<0530>
sampai
<05704>
terbenamnya
<0935>
matahari
<08121>
.

[<01961>]
HEBREW
smsh
<08121>
ab
<0935>
de
<05704>
hnwma
<0530>
wydy
<03027>
yhyw
<01961>
dxa
<0259>
hzmw
<02088>
dxa
<0259>
hzm
<02088>
wydyb
<03027>
wkmt
<08551>
rwxw
<02354>
Nrhaw
<0175>
hyle
<05921>
bsyw
<03427>
wytxt
<08478>
wmyvyw
<07760>
Nba
<068>
wxqyw
<03947>
Mydbk
<03515>
hsm
<04872>
ydyw (17:12)
<03027>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 17:12

Maka penatlah tangan 2  Musa 1 , sebab itu mereka mengambil sebuah batu, diletakkanlah di bawahnya, supaya ia duduk di atasnya; Harun dan Hur menopang 2  kedua belah tangannya 1  2 , seorang di sisi yang satu, seorang di sisi yang lain, sehingga tangannya 1  2  tidak bergerak sampai matahari terbenam.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA