TB © |
Bunyi sangkakala kian lama kian keras. Berbicaralah Musa, lalu Allah menjawabnya |
AYT | Ketika bunyi trompet semakin lama semakin keras, Musa berbicara dan Allah menjawabnya dalam guruh. |
TL © |
Maka apabila lanjut bunyi nafiri itu dan makin bertambah besar, lalu berkatalah Musa dengan Allah dan disahut Allah akan dia dengan bunyi suara. |
BIS © |
Bunyi trompet menjadi semakin keras. Musa berbicara, dan Allah menjawabnya dengan guruh. |
TSI | Sementara bunyi sangkakala bertambah nyaring, Musa berseru kepada Allah, dan Allah menjawabnya dengan suara gemuruh seperti bunyi guntur. |
MILT | Dan terjadilah, bunyi sangkakala itu yang berlanjut dan keras; berbicaralah Musa dan Allah Elohim 0430 pun menjawabnya melalui guruh. |
Shellabear 2011 | Bunyi sangkakala makin lama makin keras. Lalu berbicaralah Musa, dan Allah menjawab dia dalam guruh. |
AVB | Semakin lama, bunyi sangkakala itu semakin kuat. Lalu berbicaralah Musa, dan Allah menjawab dia dengan suara seperti guruh. |
TB ITL © |
Bunyi <06963> sangkakala <07782> kian lama <01980> kian keras <03966> <02390> . Berbicaralah <01696> Musa <04872> , lalu Allah <0430> menjawabnya <06030> dalam guruh <06963> . [ ]<01961> |
TL ITL © |
Maka <01961> apabila lanjut bunyi <06963> nafiri <07782> itu dan makin <02390> bertambah <03966> besar, lalu berkatalah <01696> Musa <04872> dengan Allah <0430> dan disahut <06030> Allah akan dia dengan bunyi suara.<06963> |
AYT ITL | Ketika <01961> bunyi <06963> trompet <07782> semakin lama <01980> semakin keras <02390> , Musa <04872> berbicara <01696> dan Allah <0430> menjawabnya <06030> dalam guruh <06963> . [ ]<03966> |
AVB ITL | Semakin <03966> lama <01961> , bunyi <06963> sangkakala <07782> itu semakin kuat <02390> . Lalu berbicaralah <01696> Musa <04872> , dan Allah <0430> menjawab <06030> dia dengan suara seperti guruh <06963> . [ ]<01980> |
TB+TSK (1974) © |
Bunyi 1 sangkakala kian lama kian keras. Berbicaralah Musa 2 , lalu Allah 3 menjawabnya dalam guruh 1 . |