Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 19:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 19:20

Lalu turunlah TUHAN ke atas gunung Sinai, r  ke atas puncak gunung itu, maka TUHAN memanggil Musa ke puncak gunung itu, dan naiklah Musa ke atas.

AYT (2018)

TUHAN turun ke Gunung Sinai, ke puncak gunung itu, lalu TUHAN memanggil Musa untuk naik ke puncak gunung itu, dan Musa pun naik.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 19:20

Setelah sudah Tuhan turun kepada bukit Torsina, kepada kemuncak bukit itu, maka dipanggil Tuhan akan Musa datang ke atas kemuncak bukit, lalu Musapun naiklah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 19:20

TUHAN turun di atas puncak Gunung Sinai, dan memanggil Musa untuk datang ke puncak gunung itu. Lalu Musa mendaki,

TSI (2014)

Lalu TUHAN turun ke puncak gunung Sinai dan memanggil Musa untuk naik ke sana. Musa pun naik.

MILT (2008)

Dan turunlah TUHAN YAHWEH 03068 ke atas gunung Sinai, ke atas puncak gunung itu. Dan TUHAN YAHWEH 03068 memanggil Musa naik ke puncak gunung itu, lalu Musa pun naiklah.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH hadir di atas puncak Gunung Sinai, lalu ALLAH memangil Musa naik ke puncak gunung, dan Musa pun naik.

AVB (2015)

TUHAN hadir di atas puncak Gunung Sinai, lalu TUHAN memanggil Musa naik ke puncak gunung, maka Musa pun naik.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 19:20

Lalu turunlah
<03381>
TUHAN
<03068>
ke atas
<05921>
gunung
<02022>
Sinai
<05514>
, ke
<0413>
atas puncak
<07218>
gunung
<02022>
itu, maka TUHAN
<03068>
memanggil
<07121>
Musa
<04872>
ke
<0413>
puncak
<07218>
gunung
<02022>
itu, dan naiklah
<05927>
Musa
<04872>
ke atas.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 19:20

Setelah sudah Tuhan
<03068>
turun
<03381>
kepada
<05921>
bukit
<02022>
Torsina
<05514>
, kepada
<0413>
kemuncak
<07218>
bukit
<02022>
itu, maka dipanggil
<07121>
Tuhan
<03068>
akan Musa
<04872>
datang ke
<0413>
atas kemuncak
<07218>
bukit
<02022>
, lalu Musapun
<04872>
naiklah
<05927>
.
AYT ITL
TUHAN
<03068>
turun
<03381>
ke
<05921>
Gunung
<02022>
Sinai
<05514>
, ke
<0413>
puncak
<07218>
gunung
<02022>
itu, lalu TUHAN
<03068>
memanggil
<07121>
Musa
<04872>
untuk naik ke
<0413>
puncak
<07218>
gunung
<02022>
itu, dan Musa
<04872>
pun naik
<05927>
.
AVB ITL
TUHAN
<03068>
hadir
<03381>
di atas
<05921>
puncak
<07218> <02022>
Gunung
<02022>
Sinai
<05514>
, lalu TUHAN
<03068>
memanggil
<07121>
Musa
<04872>
naik ke
<0413>
puncak
<07218>
gunung
<02022>
, maka Musa
<04872>
pun naik
<05927>
.

[<0413>]
HEBREW
hsm
<04872>
leyw
<05927>
rhh
<02022>
sar
<07218>
la
<0413>
hsml
<04872>
hwhy
<03068>
arqyw
<07121>
rhh
<02022>
sar
<07218>
la
<0413>
ynyo
<05514>
rh
<02022>
le
<05921>
hwhy
<03068>
dryw (19:20)
<03381>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 19:20

Lalu turunlah TUHAN 1  ke atas gunung Sinai, ke atas puncak gunung itu, maka TUHAN 1  memanggil Musa 2  ke puncak gunung itu, dan naiklah Musa 2  ke atas.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA