Keluaran 19:21 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kel 19:21 |
Kemudian TUHAN berfirman kepada Musa: "Turunlah, peringatkanlah kepada bangsa itu, supaya mereka jangan menembus mendapatkan TUHAN hendak melihat-lihat; s sebab tentulah banyak dari mereka akan binasa. t |
AYT (2018) | TUHAN berfirman kepada Musa, “Turunlah dan peringatkan bangsa itu, jangan sampai mereka menerobos untuk melihat TUHAN sehingga banyak dari mereka yang akan binasa. |
TL (1954) © SABDAweb Kel 19:21 |
Maka firman Tuhan kepada Musa: Turunlah engkau, suruhlah orang banyak itu jangan memecahkan pagar akan menghampiri Tuhan hendak melihat-lihat, supaya jangan beberapa orang mereka itu binasa. |
BIS (1985) © SABDAweb Kel 19:21 |
dan TUHAN berkata kepadanya, "Turunlah dan ingatkan orang-orang itu bahwa mereka tak boleh melewati batas untuk datang melihat Aku. Kalau mereka melanggarnya juga, banyak di antara mereka akan mati. |
TSI (2014) | TUHAN berkata kepadanya, “Turunlah dan peringatkan umat Israel supaya mereka tidak melewati pembatas untuk datang melihat TUHAN. Apabila mereka melanggarnya, banyak di antara mereka akan mati. |
MILT (2008) | Dan berfirmanlah TUHAN YAHWEH 03068 kepada Musa, "Turunlah, peringatkanlah kepada umat itu agar mereka tidak menerobos untuk memandang kepada TUHAN YAHWEH 03068, sehingga banyak dari antara mereka akan binasa. |
Shellabear 2011 (2011) | Firman ALLAH kepada Musa, "Turunlah, peringatkanlah bangsa itu supaya jangan menerobos batas untuk datang melihat kemuliaan ALLAH, nanti banyak dari mereka yang tewas. |
AVB (2015) | Firman TUHAN kepada Musa, “Turunlah, berikan peringatan kepada umat itu supaya jangan menerobos batas untuk datang melihat kemuliaan TUHAN, kelak ramai daripada mereka yang musnah. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kel 19:21 |
|
TL ITL © SABDAweb Kel 19:21 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 19:21 |
Kemudian TUHAN berfirman kepada Musa: "Turunlah, peringatkanlah 1 kepada bangsa itu, supaya mereka jangan menembus 2 mendapatkan TUHAN hendak melihat-lihat; sebab tentulah banyak dari mereka akan binasa. |
![]() [+] Bhs. Inggris |