TB © |
kakaknya perempuan |
AYT | Kakak perempuan bayi itu berdiri agak jauh untuk mengetahui yang akan terjadi kepadanya. |
TL © |
Maka abangnya perempuanpun berdirilah dari jauh, hendak mengetahui apakah yang akan berlaku atasnya. |
BIS © |
Kakak perempuan bayi itu berdiri agak jauh dari situ untuk melihat apa yang akan terjadi dengan adiknya. |
TSI | Kakak perempuan bayi itu mengawasi adiknya dari kejauhan. |
MILT | Dan kakak perempuannya berdiri di tempat yang agak jauh untuk melihat apa yang akan dialami oleh bayi itu. |
Shellabear 2011 | Kakak perempuan anak itu berdiri agak jauh dari situ untuk mengetahui apa yang akan terjadi dengan adiknya. |
AVB | Kakak kepada anak itu berdiri agak jauh dari situ untuk mengetahui apa yang akan terjadi kepada adiknya. |
TB ITL © |
kakaknya perempuan <0269> berdiri <03320> di tempat yang agak jauh <07350> untuk melihat <03045> , apakah <04100> yang akan terjadi dengan dia.<06213> |
TL ITL © |
Maka abangnya perempuanpun <0269> berdirilah <03320> dari jauh <07350> , hendak mengetahui <03045> apakah <04100> yang akan berlaku atasnya.<06213> |
AYT ITL | Kakak perempuan <0269> bayi itu berdiri <03320> agak jauh <07350> untuk mengetahui <03045> yang akan terjadi <06213> kepadanya. [ <04100> <00> |
AVB ITL | Kakak <0269> kepada anak itu berdiri <03320> agak jauh <07350> dari situ untuk mengetahui <03045> apa <04100> yang akan terjadi <06213> kepada adiknya. [ ]<00> |
HEBREW | wl <0> hvey <06213> hm <04100> hedl <03045> qxrm <07350> wtxa <0269> buttw (2:4) <03320> |
TB+TSK (1974) © |
1 kakaknya perempuan berdiri di tempat yang agak jauh untuk melihat, apakah yang akan terjadi dengan dia. |