Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 21:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 21:35

Apabila lembu seseorang menanduk lembu orang lain, sehingga mati, maka lembu yang hidup itu harus dijual, uangnya dibagi dan binatang yang mati itupun harus dibagi juga.

AYT (2018)

Jika sapi seseorang melukai sapi lainnya dan mati, mereka harus menjual ternak yang masih hidup itu dan membagi uangnya. Sapi yang mati itu pun harus dibagi dua.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 21:35

Maka jikalau lembu seorang melukakan lembu temannya sampai mati, tak dapat tiada lembu yang hidup itu dijual dan uang harganya dibahagi dua, demikianpun dibahagi dua akan lembu yang mati itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 21:35

Kalau sapi jantan seseorang membunuh sapi jantan orang lain, kedua pemiliknya harus menjual ternak yang masih hidup itu dan membagi uangnya. Mereka juga harus membagi daging ternak yang mati itu.

TSI (2014)

“Jika seekor sapi jantan milik seseorang melukai sapi jantan tetangganya hingga mati, maka mereka harus menjual sapi yang hidup dan uangnya dibagi dua. Daging sapi yang mati juga dibagi dua di antara mereka.

MILT (2008)

Dan apabila lembu jantan seseorang menanduk lembu jantan sesamanya, dan dia mati, maka mereka harus menjual lembu jantan yang hidup, dan mereka harus membagi uangnya, dan mereka juga harus membagi lembu yang mati.

Shellabear 2011 (2011)

Jika sapi seseorang melukai sapi orang lain sampai mati, maka sapi yang hidup itu harus dijual dan uangnya harus dibagi dua. Sapi yang mati itu pun harus dibagi dua.

AVB (2015)

Jika lembu seseorang melukai lembu orang lain sampai mati, maka lembu yang hidup itu harus dijual dan wangnya harus dibahagi dua. Lembu yang mati itu pun harus dibahagi dua.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 21:35

Apabila
<03588>
lembu
<07794>
seseorang
<0376>
menanduk
<05062>
lembu
<07794>
orang lain
<07453>
, sehingga mati
<04191>
, maka lembu
<07794>
yang hidup
<02416>
itu harus dijual
<04376>
, uangnya
<03701>
dibagi
<02673>
dan binatang yang mati
<04191>
itupun harus dibagi
<02673>
juga
<01571>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 21:35

Maka jikalau
<03588>
lembu
<07794>
seorang
<0376>
melukakan
<05062>
lembu
<07794>
temannya
<07453>
sampai mati
<04191>
, tak dapat tiada lembu
<07794>
yang hidup
<02416>
itu dijual
<04376>
dan uang
<03701>
harganya dibahagi
<02673>
dua, demikianpun
<01571>
dibahagi
<02673>
dua akan lembu yang mati
<04191>
itu.
AYT ITL
Jika
<03588>
sapi
<07794>
seseorang
<0376>
melukai
<05062>
sapi
<07794>
lainnya
<07453>
dan mati
<04191>
, mereka harus menjual
<04376>
ternak
<07794>
yang masih hidup
<02416>
itu dan membagi
<02673>
uangnya
<03701>
. Sapi yang mati
<04191>
itu pun
<01571>
harus dibagi dua
<02673>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Jika
<03588>
lembu
<07794>
seseorang
<0376>
melukai
<05062>
lembu
<07794>
orang lain
<07453>
sampai mati
<04191>
, maka lembu
<07794>
yang hidup
<02416>
itu harus dijual
<04376>
dan wangnya
<03701>
harus dibahagi dua
<02673>
. Lembu yang mati
<04191>
itu pun
<01571>
harus dibahagi dua
<02673>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853>]
HEBREW
Nwuxy
<02673>
tmh
<04191>
ta
<0853>
Mgw
<01571>
wpok
<03701>
ta
<0853>
wuxw
<02673>
yxh
<02416>
rwsh
<07794>
ta
<0853>
wrkmw
<04376>
tmw
<04191>
wher
<07453>
rws
<07794>
ta
<0853>
sya
<0376>
rws
<07794>
Pgy
<05062>
ykw (21:35)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 21:35

Apabila lembu seseorang menanduk lembu orang lain, sehingga mati, maka lembu yang hidup itu harus dijual, uangnya dibagi dan binatang yang mati itupun harus dibagi juga.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA