Keluaran 23:29 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kel 23:29 |
Aku tidak akan menghalau mereka dari depanmu dalam satu tahun, supaya negeri itu jangan menjadi sepi, dan segala binatang hutan u jangan bertambah banyak melebihi engkau. |
AYT (2018) | Aku tidak akan menghalau mereka dari hadapanmu dalam waktu setahun supaya negeri itu tidak menjadi reruntuhan dan binatang liar di padang tidak bertambah jumlahnya untukmu. |
TL (1954) © SABDAweb Kel 23:29 |
Bukan dalam setahun jua lamanya Aku akan menghalaukan mereka itu dari hadapanmu, supaya jangan negeri itu sunyi senyap dan segala margasatwapun jangan diperbanyakkan atas kamu. |
BIS (1985) © SABDAweb Kel 23:29 |
Mereka tak akan Kuusir sekaligus dalam waktu satu tahun, supaya tanah itu jangan terlantar, dan binatang buas jangan merajalela. |
TSI (2014) | Tetapi Aku tidak akan mengusir mereka semuanya dalam waktu satu tahun, supaya negeri itu tidak terlantar dan binatang buas tidak bertambah banyak sehingga membahayakan kalian. |
MILT (2008) | Aku tidak akan menghalaunya dari hadapanmu dalam setahun, supaya negeri itu tidak menjadi ketandusan, dan binatang-binatang liar di padang akan berlipat ganda terhadapmu. |
Shellabear 2011 (2011) | Aku tidak akan menghalau mereka dari hadapanmu dalam satu tahun, supaya jangan negeri itu menjadi sunyi sepi dan binatang liar bertambah banyak melebihi engkau. |
AVB (2015) | Aku tidak akan mengusir mereka dari hadapanmu dalam satu tahun, supaya jangan negeri itu menjadi sunyi sepi dan binatang liar bertambah banyak melebihi kamu. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kel 23:29 |
|
TL ITL © SABDAweb Kel 23:29 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 23:29 |
Aku tidak akan menghalau mereka dari depanmu dalam satu tahun 1 , supaya negeri itu jangan menjadi sepi, dan segala binatang hutan jangan bertambah banyak melebihi engkau. |
![]() [+] Bhs. Inggris |