TB © |
Orang asing |
AYT | Jangan menindas orang asing. Kamu sendiri tahu rasanya menjadi orang asing sebab kamu adalah orang yang tinggal sementara di tanah Mesir.” |
TL © |
Lagipun jangan kamu menganiayai orang dagang, karena kamu ketahui akan hati orang dagang, sedang kamu sendiripun telah menjadi orang dagang di negeri Mesir. |
BIS © |
Jangan memperlakukan orang asing dengan sewenang-wenang; kamu tahu bagaimana rasanya menjadi orang asing, sebab dahulu kamu pun orang asing di Mesir." |
TSI | “Jangan menindas orang asing yang menjadi pendatang, karena kalian pernah hidup sebagai orang asing di Mesir dan tahu bagaimana rasanya menjadi pendatang.” |
MILT | Dan, engkau jangan menindas pengembara, karena kamu mengetahui jiwa seorang pengembara, sebab, kamu pun pernah menjadi pengembara di tanah Mesir." |
Shellabear 2011 | Seorang pendatang jangan kautekan. Kamu sendiri tahu bagaimana rasanya menjadi pendatang, karena kamu pun dahulu pendatang di Tanah Mesir. |
AVB | Jangan kamu menganiaya seorang pendatang. Kamu sendiri tahu bagaimana rasanya menjadi pendatang kerana kamu pun dahulunya pendatang di Tanah Mesir. |
TB ITL © |
Orang asing <01616> janganlah <03808> kamu tekan <03905> , karena kamu <0859> sendiri telah mengenal <03045> keadaan jiwa <05315> orang asing <01616> , sebab <03588> kamupun dahulu adalah <01961> orang asing <01616> di tanah <0776> Mesir .<04714> |
TL ITL © |
Lagipun jangan <03808> kamu menganiayai <03905> orang dagang <01616> , karena <03588> kamu <0859> ketahui <03045> akan hati <05315> orang dagang <01616> , sedang <03588> kamu sendiripun telah menjadi <01961> orang dagang <01616> di negeri <0776> Mesir .<04714> |
AYT ITL | Jangan <03808> menindas <03905> orang asing <01616> . Kamu <0859> sendiri tahu <03045> rasanya <05315> menjadi orang asing <01616> sebab <03588> kamu adalah <01961> orang yang tinggal sementara <01616> di tanah <0776> Mesir <04714> .” [ ]<0853> |
AVB ITL | Jangan <03808> kamu menganiaya <03905> seorang pendatang <01616> . Kamu <0859> sendiri tahu <03045> bagaimana rasanya <05315> menjadi <01961> pendatang <01616> kerana <03588> kamu pun dahulunya pendatang <01616> di Tanah <0776> Mesir <04714> . [ ]<0853> |
HEBREW | Myrum <04714> Urab <0776> Mtyyh <01961> Myrg <01616> yk <03588> rgh <01616> spn <05315> ta <0853> Mtedy <03045> Mtaw <0859> Uxlt <03905> al <03808> rgw (23:9) <01616> |
TB+TSK (1974) © |
Orang asing janganlah kamu tekan 1 , karena kamu sendiri telah mengenal 2 keadaan jiwa 3 orang asing, sebab kamupun dahulu adalah orang asing di tanah Mesir. |